这首五言挽诗是为悼念南宋学者薛艮斋(薛季宣)而作,全诗先赞誉逝者才德兼备、声名不朽,再感叹医药、兵法皆未能挽回其生命,最后以楚辞招魂之语与西方极乐的祝愿收尾,既抒发了对英才早逝的痛惜,也寄托了对逝者的追怀与往生的美好期许。
挽薛艮斋三首
刀圭徒有验,兵法岂无妨。
玉树新埋没,金丹旧渺茫。
魂兮来止些,极乐在西方。
简要说明
逐句注释
有子才而美,知君死不亡。
- 子:对薛艮斋的尊称;才而美:指才学出众、品德高洁。
- 死不亡:谓逝者的精神、声名不会因肉体消逝而湮灭。刀圭徒有验,兵法岂无妨。
- 刀圭:本指极小的药量,引申为医药方剂;徒有验:谓医药虽有疗效,却无力回天。
- 兵法:指薛艮斋所精通的军事谋略与经世之学;岂无妨:意为即便有韬略在身,也无法阻挡生死的必然。玉树新埋没,金丹旧渺茫。
- 玉树:比喻英俊杰出的人才,此处特指薛艮斋;新埋没:指逝者刚刚离世,如美玉良材被掩埋。
- 金丹:古代方士炼制的长生丹药,此处借指长生之术;旧渺茫:谓长生之术终究虚妄难凭。魂兮来止些,极乐在西方。
- 魂兮来止些:化用《楚辞·招魂》“魂兮归来,反故居些”,“些”为楚地招魂的语气词,此处用以呼唤逝者魂灵,契合挽诗的哀悼语境。
- 极乐在西方:指佛教所言西方极乐世界,此处用以祝愿逝者往生净土,脱离尘世苦厄。
现代译文
君有俊才兼美德,声名虽死永不磨。
灵丹妙药虽生效,难将性命挽沉疴。
纵有兵法韬略在,终挡死生奈若何。
玉树英才今已没,长生丹药尽虚浮。
魂兮归来暂安息,极乐净土在西方。
创作背景
薛艮斋即薛季宣,字士龙,号艮斋,南宋永嘉事功学派代表人物之一,精通经学、史学,留意经世致用之学,兼通军事谋略,为官颇有治绩,年仅四十余岁便卒于常州任上。甄龙友为南宋永嘉文人,与薛季宣同属永嘉学派且交好,薛氏去世后,甄龙友作《挽薛艮斋三首》以示哀悼,此为其中第一首,全诗围绕薛氏的才德与早逝展开,寄寓了深切的追念之情。
艺术赏析
- 用典自然贴切:末句化用《楚辞·招魂》的招魂语,贴合挽诗的哀悼氛围,同时融入佛教往生观念,将传统招魂仪式与后世往生思想结合,既符合悼念逝者的语境,又赋予诗句深厚的文化底蕴。
- 意象对比鲜明:以“刀圭”(医药)与“兵法”(韬略)两种能助人济世的事物,反衬生死不可逆转的无奈;以“玉树”喻逝者才德,与“新埋没”的悲凉形成强烈反差,突出英才早逝的痛惜。
- 情感层次分明:全诗从赞誉才德,到叹其难救,再到惜其埋没,最后以宽慰祝愿收尾,情感由赞叹、痛惜转为豁达劝慰,层层递进,既抒发了哀悼之情,又避免了过于沉郁的悲戚。
- 格律宽和自然:全诗为五言诗体,偶句押韵(亡、妨、茫、方,同属平水韵阳韵部),虽部分字句未严格遵循近体诗平仄规范,但整体韵律和谐,适合抒发沉郁而不失豁达的哀悼之情。
- 语言质朴真挚:全诗以浅近直白的文言写就,无晦涩典故,却能精准传达出对逝者的推崇与惋惜,情感深沉而不矫饰。
常见问题
《挽薛艮斋三首》的作者和朝代是什么?
《挽薛艮斋三首》的作者是甄龙友,页面按宋作品展示。
《挽薛艮斋三首》主要写了什么?
这首五言挽诗是为悼念南宋学者薛艮斋(薛季宣)而作,全诗先赞誉逝者才德兼备、声名不朽,再感叹医药、兵法皆未能挽回其生命,最后以楚辞招魂之语与西方极乐的祝愿收尾,既抒发了对英才早逝的痛惜,也寄托了对逝者的追怀与往生的美好期许。
《挽薛艮斋三首》的创作背景是什么?
薛艮斋即薛季宣,字士龙,号艮斋,南宋永嘉事功学派代表人物之一,精通经学、史学,留意经世致用之学,兼通军事谋略,为官颇有治绩,年仅四十余岁便卒于常州任上。甄龙友为南宋永嘉文人,与薛季宣同属永嘉学派且交好,薛氏去世后,甄龙友作《挽薛艮斋三首》以示哀悼,此为其中第一首,全诗围绕薛氏的才德与早逝展开,寄寓了深切的追念之情。
《挽薛艮斋三首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然贴切 :末句化用《楚辞·招魂》的招魂语,贴合挽诗的哀悼氛围,同时融入佛教往生观念,将传统招魂仪式与后世往生思想结合,既符合悼念逝者的语境,又赋予诗句深厚的文化底蕴。 2. 意象对比鲜明 :以“刀圭”(医药)与“兵法”(韬略)两种能助人济世的事物,反衬生死不可逆转的无奈;以“玉树”喻逝者才德,与“新埋没”的悲凉形成强烈反差,突出英才早逝的痛惜。...