这首曲以严子陵的口吻表达了对官场的抗拒和对自由自在生活的向往。曲中主人公拒绝跟随使者回宫,指责使者的逼迫,强调自己喜爱手持钓竿的闲适生活,而不愿手持象笏在官场拘束。
严子陵垂钓七里滩・鬼三台
休停住,疾回去,不去呵枉惹的我讹言讹语。
回奏与您汉銮舆,休着俺闲人受苦。
皂朝靴紧行拘我二足,纱幞头带着掐我额颅。
我手执的是斑竹纶竿,谁秉得你花纹象笏?。
回奏与您汉銮舆,休着俺闲人受苦。
皂朝靴紧行拘我二足,纱幞头带着掐我额颅。
我手执的是斑竹纶竿,谁秉得你花纹象笏?。
简要说明
逐句注释
- “休停住,疾回去,不去呵枉惹的我讹言讹语”:
- 字词:“疾”,快速;“讹言讹语”,指说难听的话。
- 句意:别停留,赶快回去,不回去的话只会惹得我说出不好听的话。
- “回奏与您汉銮舆,休着俺闲人受苦”:
- 字词:“汉銮舆”,指代皇帝,銮舆是皇帝的车驾;“闲人”,这里是严子陵自称。
- 句意:回去向皇帝回奏,别让我这个闲散之人受苦。
- “皂朝靴紧行拘我二足,纱幞头带着掐我额颅”:
- 字词:“皂朝靴”,黑色的朝靴,官员所穿;“纱幞头”,纱制的头巾,也是官员服饰;“拘”,束缚。
- 句意:穿着黑色朝靴紧紧束缚我的双脚,戴着纱幞头掐得我额头难受。
- “我手执的是斑竹纶竿,谁秉得你花纹象笏”:
- 字词:“斑竹纶竿”,用斑竹做的钓鱼竿;“秉”,手持;“花纹象笏”,有花纹的象牙笏板,是官员上朝时拿的物品。
- 句意:我手里拿的是斑竹做的钓鱼竿,谁会像你一样拿着花纹象笏在官场呢。
现代译文
别停下,赶快回去,不回去只会让我说出难听的话。
回去向皇帝回奏,别让我这个闲人受苦。
黑色朝靴紧紧束缚我的双脚,纱幞头戴着勒得我额头生疼。
我手里拿的是斑竹做的钓鱼竿,谁愿意像你一样拿着花纹象笏在官场周旋。
创作背景
宫天挺生活在元代,当时社会等级分明,文人地位较低。严子陵是东汉时期的隐士,拒绝光武帝刘秀的征召,隐居垂钓。宫天挺创作此曲可能借严子陵的故事,表达元代文人对仕途的失望和对自由生活的渴望,以古喻今,抒发自己内心的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将自己手持的“斑竹纶竿”与对方的“花纹象笏”进行对比,鲜明地表现出主人公对闲适垂钓生活的喜爱和对官场的不屑。
- 直抒胸臆:曲中直接表达自己的态度,如“休停住,疾回去”“休着俺闲人受苦”等,毫不掩饰地抒发对使者逼迫的不满和对自由的追求。
- 语言特色:语言直白、通俗,具有很强的口语化特点,符合元曲质朴自然的风格。如“讹言讹语”“紧行拘我二足”“掐我额颅”等表述,生动形象地传达出主人公的情绪。
- 人物塑造:通过主人公的言语,成功塑造了一个性格鲜明、蔑视官场、向往自由的严子陵形象,使读者能够深刻感受到他对官场束缚的厌恶和对自在生活的坚守。