这首诗描绘了武陵桃花源的清幽美景和宁静生活,展现出一个远离尘世喧嚣的世外桃源。诗人通过对桃花源的描写,表达了对这种隐居生活的向往,同时对世人追名逐利的行为表示惋惜与反思。
桃源行
武陵川径入幽遐,中有鸡犬秦人家,家傍流水多桃花。
桃花两边种来久,流水一道何时有?
垂条落蕋暗春风,夹岸芳菲至山口。
岁岁年年能寂寥,林下青苔日为厚。
时有仙鸟来衔花,曾无世人此携手。
可怜不知若为名,君任(一作“往”)从之多所更。
古驿荒桥平路尽,崩湍怪石小溪行,相见维舟登览处,红堤绿岸宛然成。
多君此去从仙隐,令人晚节悔营营。
(见《文苑英华》卷三三二)(按:明刻本《文苑英华》收此诗失署名,《全唐诗》卷七八六遂收归无名氏。
按《吟窗杂录》卷四六收包融《武陵桃源送人》一首,前二句与此诗二句同,后二句作“先时见者为谁耶,源水今流桃复花”。
《全唐诗》卷一一四已收入。
《吟窗杂录》为北宋末蔡传编,保存唐诗甚丰,惟多为节录。
其录为包融诗,当可信。
《英华》所录前三句,疑脱去一句。
)。
桃花两边种来久,流水一道何时有?
垂条落蕋暗春风,夹岸芳菲至山口。
岁岁年年能寂寥,林下青苔日为厚。
时有仙鸟来衔花,曾无世人此携手。
可怜不知若为名,君任(一作“往”)从之多所更。
古驿荒桥平路尽,崩湍怪石小溪行,相见维舟登览处,红堤绿岸宛然成。
多君此去从仙隐,令人晚节悔营营。
(见《文苑英华》卷三三二)(按:明刻本《文苑英华》收此诗失署名,《全唐诗》卷七八六遂收归无名氏。
按《吟窗杂录》卷四六收包融《武陵桃源送人》一首,前二句与此诗二句同,后二句作“先时见者为谁耶,源水今流桃复花”。
《全唐诗》卷一一四已收入。
《吟窗杂录》为北宋末蔡传编,保存唐诗甚丰,惟多为节录。
其录为包融诗,当可信。
《英华》所录前三句,疑脱去一句。
)。
简要说明
逐句注释
- “武陵川徑入幽遐,中有雞犬秦人家,家傍流水多桃花”:
- 字词:“武陵”,郡名,相传是桃花源所在地;“幽遐”,幽深遥远;“秦人家”,指避乱隐居的人家,如同陶渊明笔下避秦乱的桃花源人。
- 句意:沿着武陵的山路进入幽深遥远之处,里面有像秦朝时那样生活的人家,他们的家靠近流水,岸边有很多桃花。
- “桃花兩邊種來久,流水一道何時有”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:桃花在溪流两边种植已经很久了,这一道流水又是从什么时候开始有的呢?
- “垂條落蕋暗春風,夾岸芳菲至山口”:
- 字词:“蕋”,同“蕊”;“芳菲”,花草的芳香,这里指盛开的花草。
- 句意:下垂的枝条、飘落的花蕊在春风中暗自飘香,两岸的繁花一直延伸到山口。
- “歲歲年年能寂寥,林下青苔日爲厚”:
- 字词:“寂寥”,寂静、冷清。
- 句意:这里年年岁岁都如此寂静,林下的青苔一天比一天厚。
- “時有仙鳥來啣花,曾無世人此携手”:
- 字词:“啣”,同“衔”。
- 句意:不时有仙鸟衔着花飞来,却从来没有世间的人在这里携手同游。
- “可憐不知若爲名,君任(一作「往」)從之多所更”:
- 字词:“若为”,如何;“更”,经历、改变。
- 句意:可惜不知道这地方该叫什么名字,你前往这里会经历很多不同的景象。
- “古驛荒橋平路盡,崩湍怪石小溪行,相見維舟登覽處,紅堤綠岸宛然成”:
- 字词:“古驛”,古老的驿站;“崩湍”,奔腾的急流;“維舟”,系船。
- 句意:古老的驿站、荒凉的桥,平坦的路到了尽头,沿着有奔腾急流和怪石的小溪前行,等到相遇时系船登岸游览的地方,红色的堤岸、绿色的河岸仿佛天然形成。
- “多君此去從仙隱,令人晚節悔營營”:
- 字词:“多”,称赞;“晚節”,晚年;“營營”,形容忙碌追求名利的样子。
- 句意:称赞你这次去追随仙人隐居,让我到晚年后悔自己一直忙碌地追求名利。
现代译文
沿着武陵的山路进入幽深遥远的地方,
里面有像秦朝时那样生活的人家,
他们的家傍着流水,岸边满是桃花。
桃花在溪流两边种植已经很久了,
这道流水又是从什么时候开始有的呢?
下垂的枝条、飘落的花蕊在春风中暗自飘香,
两岸的繁花一直延伸到山口。
这里年年岁岁都如此寂静,
林下的青苔一天比一天厚。
不时有仙鸟衔着花飞来,
却从来没有世间的人在这里携手同游。
可惜不知道这地方该叫什么名字,
你前往这里会经历很多不同的景象。
古老的驿站、荒凉的桥,平坦的路到了尽头,
沿着有奔腾急流和怪石的小溪前行。
等到相遇时系船登岸游览的地方,
红色的堤岸、绿色的河岸仿佛天然形成。
称赞你这次去追随仙人隐居,
让我到晚年后悔自己一直忙碌地追求名利。
创作背景
包融生活在唐朝,当时社会相对稳定,但官场也存在着一些复杂的情况。受到陶渊明《桃花源记》的影响,许多文人都对桃花源所代表的理想境界充满向往。这首诗具体创作时间不详,但可能是包融在看到现实生活中的种种纷扰后,借桃花源的意象来表达自己对隐居生活的向往,或许是在送别友人去追寻类似桃花源的隐居之地时所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有对桃花源真实景致的描写,如“垂條落蕋暗春風,夾岸芳菲至山口”等,展现出桃花源的美丽风光;又有对桃花源神秘氛围和理想生活的虚写,如“時有仙鳥來啣花,曾無世人此携手”,增添了桃花源的奇幻色彩。
- 对比手法:将桃花源的宁静、自然与世人的“營營”忙碌追求名利形成鲜明对比,突出了诗人对桃花源生活的向往和对世俗生活的批判。
- 语言特色:语言优美流畅,富有诗意。运用了一些形象的词汇,如“垂條落蕋”“夾岸芳菲”等,生动地描绘出桃花源的美景。同时,诗句节奏舒缓,给人一种宁静悠远的感觉。
- 意境营造:通过对桃花源的细致描绘,营造出一种清幽、神秘、远离尘世的意境。读者仿佛能跟随诗人的笔触,进入到那个世外桃源之中,感受到那里的宁静与美好。诗的结尾通过表达对友人隐居的称赞和自己的悔意,进一步深化了这种意境,使整首诗充满了对理想生活的憧憬和对现实的反思。