这首南宋词人周密的《唐多令》以沉郁缠绵的笔调,抒发了词人因思念远方之人而生的刻骨愁绪。全词从梦境模糊、云山阻隔、音信断绝、独处无伴等角度层层铺展,情感真挚细腻,兼具典雅用典与直白抒情,是婉约怀人词的代表之作。
南楼令/唐多令
楚云千万层。
带围宽、愁损兰成。
玉杵玄霜才咫尺,青羽信、便沈沈。
水调夜楼清。
清宵谁共听。
砑笺红、空赋倾城。
几度欲吟吟不就,可煞是、没心情。
简要说明
逐句注释
-
好梦不分明。
注释:好梦指思念所思之人的绮梦;不分明谓梦境模糊不清,醒来只剩怅惘落寞。 -
楚云千万层。
注释:楚云楚地之云,此处既代指阻隔双方的关山云水,也暗喻愁绪层叠堆积;千万层极言阻隔之深。 -
带围宽、愁损兰成。
注释:带围宽因消瘦而腰带宽松,化用“衣带渐宽”之典,写因愁致瘦;兰成庾信的小字,词人以庾信自况,借其晚年羁留北朝的郁结愁思,抒发自身的漂泊与相思之苦。 -
玉杵玄霜才咫尺,青羽信、便沈沈。
注释:玉杵玄霜典出唐代裴航遇仙传说,裴航为娶仙女云英需以玉杵臼捣玄霜百日,此处喻指与所思之人近在咫尺却无法亲近;青羽即青鸟,古代传说中西王母的传信使者,代指信使;沈沈同“沉沉”,谓音信断绝、杳无踪迹。 -
水调夜楼清。
注释:水调指《水调歌》,为隋唐以来流行的乐府曲名,此处泛指清越的乐曲;夜楼清谓夜半楼头,乐曲声清越而孤寂。 -
清宵谁共听。
注释:清宵清冷的良夜;谁共听谓无人相伴共赏乐曲,抒发现实的孤寂无依。 -
砑笺红、空赋倾城。
注释:砑笺经过砑光加工的精美红色信纸;空赋徒然题写;倾城代指所思念的美人或知己,化用李延年“北方有佳人”之典,谓所思之人容貌绝世。 -
几度欲吟吟不就,可煞是、没心情。
注释:欲吟吟不就想要吟咏寄情却无法成句;可煞是方言词,意为“真是、实在是”,直白道出内心的怅惘无绪。
现代译文
相思的绮梦醒来只剩模糊残影,楚地云山隔着千万重。我因愁绪消瘦,腰带渐宽,恰似当年愁损的庾信兰成。明明与你近在咫尺,像求得了玉杵玄霜的契机,可传递音讯的青鸟,却迟迟不见踪影。夜半楼头,《水调》曲声清越冷清,这清冷良宵,又有谁与我共听?对着红色砑光笺纸,徒然写下思念倾城之人的诗句。多少次想要吟咏寄情,却总是吟不成句,实在是,半点心情都没有。
创作背景
周密为南宋末年著名词人,历经宋亡元兴的动荡变局,一生多寄寓江南,词作多寄寓家国之思与个人羁旅、怀人之愁。此词未标注明确创作年份,从词中缱绻的愁绪与相思之辞来看,当是词人独处异乡、值家国动荡之际,思念远方所思之人所作。学界主流观点认为此词以男女相思之境抒发个人孤寂,亦有观点认为暗含了对时局的隐忧。
艺术赏析
- 用典精当含蓄:全词多处化用古典典故,以兰成自况暗合漂泊之悲,以玉杵玄霜喻近在咫尺却难亲近的遗憾,以青羽代指信使写音信断绝的惆怅,以“倾城”代指所思之人,避免直白抒情的浅露,雅致隽永。
- 意象营造清冷孤寂:选取“楚云”“夜楼”“清宵”“砑笺”等清冷意象,以“楚云千万层”既写空间阻隔,也暗喻愁绪层叠;“水调夜楼清”以清越乐曲反衬独处孤寂,整体氛围沉郁缠绵。
- 语言兼具典雅与直白:前文多用典雅典故,结尾以方言“可煞是”直白道出内心无绪,与前文典雅形成对比,将词人欲吟不得的怅惘表现得淋漓尽致。
- 格律严谨合规:此词为《唐多令》正体,双调六十字,上下阕各五句四仄韵,韵脚和谐自然。情感推进层层递进:上阕写梦隔、信沉的愁之因,下阕写独听、空赋的愁之境,最后以“没心情”收束,将愁绪推向顶点。
常见问题
《南楼令/唐多令》的作者和朝代是什么?
《南楼令/唐多令》的作者是周密,页面按宋作品展示。
《南楼令/唐多令》主要写了什么?
这首南宋词人周密的《唐多令》以沉郁缠绵的笔调,抒发了词人因思念远方之人而生的刻骨愁绪。全词从梦境模糊、云山阻隔、音信断绝、独处无伴等角度层层铺展,情感真挚细腻,兼具典雅用典与直白抒情,是婉约怀人词的代表之作。
《南楼令/唐多令》的创作背景是什么?
周密为南宋末年著名词人,历经宋亡元兴的动荡变局,一生多寄寓江南,词作多寄寓家国之思与个人羁旅、怀人之愁。此词未标注明确创作年份,从词中缱绻的愁绪与相思之辞来看,当是词人独处异乡、值家国动荡之际,思念远方所思之人所作。学界主流观点认为此词以男女相思之境抒发个人孤寂,亦有观点认为暗含了对时局的隐忧。
《南楼令/唐多令》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精当含蓄 :全词多处化用古典典故,以 兰成 自况暗合漂泊之悲,以 玉杵玄霜 喻近在咫尺却难亲近的遗憾,以 青羽 代指信使写音信断绝的惆怅,以“倾城”代指所思之人,避免直白抒情的浅露,雅致隽永。 2. 意象营造清冷孤寂 :选取“楚云”“夜楼”“清宵”“砑笺”等清冷意象,以“楚云千万层”既写空间阻隔,也暗喻愁绪层叠;“水调夜楼清”以清越乐曲反衬独处孤寂...