这首南宋词人周密的咏春词,以杭州西湖春景为核心意象,铺叙了晴日泛舟游湖的所见所闻:从晴空碧波、柳莺啼鸣的明媚春景,到断桥夕照、苏小故居的怀古之思,再到杜鹃啼春、午梦惊觉的惜春愁绪。全词兼具清丽的写景与幽婉的抒情,在春日盛景中融入了对繁华易逝、春去难留的淡淡怅惘,体现了草窗词典雅精工、情景交融的艺术特色。
木兰花慢・晴空摇翠浪
听暗柳啼莺,新簧弄巧,如度秦讴。
谁绸。
翠丝万缕,飏金梭、宛转织芳愁。
风袅余音甚处,絮花三月宫沟。
扁舟。
缆系轻柔。
沙路远、倦追游。
望断桥斜日,蛮腰竞舞,苏小墙头。
偏忧。
杜鹃唤去,镇绵蛮、竟日挽春留。
啼觉琼疏午梦,翠丸惊度西楼。
简要说明
逐句注释
晴空摇翠浪,画禽静、霁烟收。
- 晴空:晴朗无云的天空。
- 翠浪:比喻西湖晴日下波光粼粼的碧波,色如翠玉。
- 画禽:羽毛华美的禽鸟,此处指湖岸或水面上的水鸟。
- 霁烟:雨后或晴后消散的烟霭。
- 句意:晴朗的天空下,西湖碧波摇荡如翠色浪涛,华美的禽鸟静立枝头,雨后的烟霭已尽数消散。听暗柳啼莺,新簧弄巧,如度秦讴。
- 暗柳:浓荫掩映的柳树。
- 新簧:黄莺初啼的鸣声,以乐器簧片喻莺声的清越。
- 弄巧:形容莺声婉转精巧,极尽灵动之态。
- 秦讴:原指秦地歌谣,此处化用战国善歌者秦青的典故,喻指莺声清丽动人。
- 句意:听见浓柳深处黄莺啼鸣,新啭的莺声极尽婉转巧妙,好似传来秦地的清歌一曲。谁绸。
- 注:此处“绸”或为传抄异文,多认为应为“惆”或“绸缪”之省,结合语境,指莺啼之声婉转缠绵,牵惹起词人心中缱绻的春愁。
- 句意:是谁的情思,如这莺声般缠绵缱绻?翠丝万缕,飏金梭、宛转织芳愁。
- 翠丝:翠绿的柳丝,如丝线般柔长。
- 飏(yáng):飞扬、飘动。
- 金梭:以织机梭子比喻柳丝随风飘动的姿态,春日柳丝在阳光下泛着金光,似穿梭织就春景。
- 宛转:既形容柳丝飘动的柔美姿态,也喻指愁绪的缠绵曲折。
- 芳愁:春日里淡淡的柔美愁绪。
- 句意:万缕翠绿的柳丝,如金梭般随风飘飞,宛转间织就了满襟的春日芳愁。风袅余音甚处,絮花三月宫沟。
- 风袅:微风袅袅吹拂。
- 余音:指方才莺啼的余韵。
- 甚处:何处。
- 絮花:柳絮。
- 宫沟:化用唐代“红叶题诗”典故,此处指宫苑水沟,暗寓深宫闲愁与春逝之憾。
- 句意:微风袅袅,方才的莺啼余韵飘向了何处?三月里宫沟边的柳絮纷飞,似带着深宫的闲愁。扁舟。
- 句意:词人乘舟游湖,至此暂泊岸边,以三字短句收束上片写景,引出下片抒情。缆系轻柔。
- 缆系:系船的缆绳,此处形容缆绳轻轻系住小舟,烘托出湖面的静谧闲适。
- 句意:系船的缆绳轻柔地拴在岸边。沙路远、倦追游。
- 沙路:西湖岸边的沙滩小路。
- 倦追游:厌倦了追欢逐游的行旅生活,点明词人游赏多时的倦怠心境。
- 句意:沙路迢迢延伸向远方,我早已厌倦了追欢逐游的行旅。望断桥斜日,蛮腰竞舞,苏小墙头。
- 断桥:杭州西湖著名景点,本名宝祐桥,因冬日雪后残阳映照,桥身半白半黑,故名断桥。
- 斜日:夕阳。
- 蛮腰:化用白居易“杨柳小蛮腰”典故,此处指西湖边歌舞女子柔美的身姿。
- 苏小:即苏小小,南齐钱塘名妓,此处代指西湖边的歌楼舞榭与怀古之地,“苏小墙头”指苏小小故居所在的湖岸。
- 句意:远望断桥边的夕阳,只见身姿曼妙的女子在墙头竞相起舞,那正是苏小小故居所在的湖岸。偏忧。
- 句意:以三字短句转折,引出词人心中的忧思。杜鹃唤去,镇绵蛮、竟日挽春留。
- 杜鹃:杜鹃鸟,暮春啼鸣,其声凄厉似“不如归去”,常寄寓惜春、思归之情。
- 镇:整日、长久。
- 绵蛮:化用《诗经·小雅·绵蛮》“绵蛮黄鸟”,此处指杜鹃啼声婉转。
- 竟日:整日。
- 挽春留:想要挽留住春日的脚步。
- 句意:偏生心中又添了几分忧愁:杜鹃声声啼鸣,整日里婉转啼叫,似在催促春归,想要挽住春日的残痕。啼觉琼疏午梦,翠丸惊度西楼。
- 琼疏:雕饰精美的窗格,代指词人卧房的窗户。
- 午梦:白日的睡梦。
- 翠丸:此处喻指柳絮或青嫩的柳芽,也有说法以“翠丸”喻黄莺鸣声,此处取柳絮飘飞之意。
- 惊度西楼:被啼声惊起的柳絮(或柳丝)飘过西边的楼苑。
- 句意:杜鹃的啼鸣惊醒了窗下的午梦,那飘飞的柳絮似被惊起,悠悠飞过了西楼。
现代译文
晴空万里,西湖碧波摇荡如翠色浪涛,华美的禽鸟静立枝头,雨后的烟霭已经散尽。
暗柳深处传来黄莺的啼鸣,新啭的莺声极尽婉转巧妙,好似传来秦地的清歌一曲。
是谁的情思,如这莺声般缠绵缱绻?
万缕翠绿的柳丝,如金梭般随风飘飞,宛转间织就了满襟的春日芳愁。
微风袅袅,方才的莺啼余韵飘向了何处?三月里宫沟边的柳絮纷飞,似带着深宫的闲愁。
一叶扁舟,缆绳轻轻系在岸边。
沙路迢迢,我早已厌倦了追欢逐游的行旅。
远望断桥边的夕阳,只见身姿曼妙的女子在墙头竞相起舞,那正是苏小小故居所在的湖岸。
偏生心中又添了几分忧愁:
杜鹃声声啼鸣,整日里婉转啼叫,似在催促春归,想要挽住春日的残痕。
杜鹃的啼鸣惊醒了窗下的午梦,那飘飞的柳絮似被惊起,悠悠飞过了西楼。
创作背景
周密为南宋末年著名词人,号草窗,祖籍济南,早年随父流寓临安(今杭州),一生多游历西湖胜景,留下大量咏写杭州风物的词作。此词具体创作年份未详,大概率作于南宋中后期临安尚为都城之时,词人正值壮年,春日泛舟西湖,饱览晴日春景,见柳莺啼鸣、柳絮纷飞,触景生情,既赏西湖盛景,又借苏小小典故抒发对繁华易逝的感慨,以杜鹃啼春寄寓春去难留的怅惘,整体基调清雅闲淡,多为个人春日游赏的闲愁之思。
艺术赏析
- 格律精工:此词严格遵循《木兰花慢》词牌格律,全词以ou/iu韵为韵脚,平仄协调,句式错落有致,上片铺写景致,下片转抒情,结构严谨流畅,体现了周密词作对格律的精准把控。
- 用典丰富自然:全词多处化用典故,“秦讴”借秦青善歌喻莺声之美,“宫沟”化用红叶题诗寄寓闲愁,“蛮腰”以白居易典故写女子身姿,“苏小”借钱塘名妓怀古,典故的融入既丰富了词的内涵,又不显堆砌,与春景、抒情融为一体。
- 情景交融,意境清丽:全词以西湖春景为脉络,从晴空碧波到柳莺啼鸣,从断桥夕照到杜鹃啼春,将明媚的春日景致与惜春、怀古的幽愁紧密结合,营造出清雅幽远的意境,体现了草窗词“清丽典雅”的典型风格。
- 层次分明,情感递进:上片以写景为主,由远及近、由视觉到听觉层层铺叙;下片转入抒情,从倦游的闲适,到怀古的怅惘,再到惜春的愁绪,最后以午梦惊觉收束,情感层层递进,将个人心境与春景融为一体。
- 比喻与拟人灵动:以“金梭”喻柳丝飘动,以“秦讴”喻莺声,将柳丝织愁的拟人手法运用自然,杜鹃“唤去”“挽春留”的拟人化描写,赋予春景以人格化的情感,增强了词作的感染力。
常见问题
《木兰花慢・晴空摇翠浪》的作者和朝代是什么?
《木兰花慢・晴空摇翠浪》的作者是周密,页面按宋作品展示。
《木兰花慢・晴空摇翠浪》主要写了什么?
这首南宋词人周密的咏春词,以杭州西湖春景为核心意象,铺叙了晴日泛舟游湖的所见所闻:从晴空碧波、柳莺啼鸣的明媚春景,到断桥夕照、苏小故居的怀古之思,再到杜鹃啼春、午梦惊觉的惜春愁绪。全词兼具清丽的写景与幽婉的抒情,在春日盛景中融入了对繁华易逝、春去难留的淡淡怅惘,体现了草窗词典雅精工、情景交融的艺术特色。
《木兰花慢・晴空摇翠浪》的创作背景是什么?
周密为南宋末年著名词人,号草窗,祖籍济南,早年随父流寓临安(今杭州),一生多游历西湖胜景,留下大量咏写杭州风物的词作。此词具体创作年份未详,大概率作于南宋中后期临安尚为都城之时,词人正值壮年,春日泛舟西湖,饱览晴日春景,见柳莺啼鸣、柳絮纷飞,触景生情,既赏西湖盛景,又借苏小小典故抒发对繁华易逝的感慨,以杜鹃啼春寄寓春去难留的怅惘,整体基调清雅闲淡,多为个人春...
《木兰花慢・晴空摇翠浪》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律精工 :此词严格遵循《木兰花慢》词牌格律,全词以ou/iu韵为韵脚,平仄协调,句式错落有致,上片铺写景致,下片转抒情,结构严谨流畅,体现了周密词作对格律的精准把控。 2. 用典丰富自然 :全词多处化用典故,“秦讴”借秦青善歌喻莺声之美,“宫沟”化用红叶题诗寄寓闲愁,“蛮腰”以白居易典故写女子身姿,“苏小”借钱塘名妓怀古,典故的融入既丰富了词的内涵,...