浣溪沙

· 周密

波影摇花碎锦铺。
竹风清泛玉扶疏。
画屏纹枕小纱幮。
合色麝囊分翠绣,夹罗萤扇缕金书。
十分凉意淡妆梳。

简要说明

这首词是南宋词人周密的闺园闲适之作,以细腻笔触铺写江南闺阁的清幽景致与雅致日常,通过池花、竹风、闺中陈设与女子妆扮的刻画,烘托出恬淡静谧的氛围,展现出贵族阶层悠然自得的生活意趣。

逐句注释

  1. 波影摇花碎锦铺:池波晃动倒映其中的花影,水面光影斑驳如同铺展了满地破碎的锦缎。波影:池波映出的景物影子;碎锦铺:以锦缎碎裂之态比喻水面花影的错落光影。
  2. 竹风清泛玉扶疏:竹林间的清风轻拂而过,竹枝光洁繁茂、错落有致。竹风:竹林间的清风;清泛:清风轻柔飘散;玉扶疏:玉喻竹枝色泽光洁,扶疏指枝叶繁茂错落的姿态,此处代指竹影或竹枝的清雅样貌。
  3. 画屏纹枕小纱幮:彩绘屏风旁,绣有纹饰的枕头静静摆放,一旁的纱橱收纳着闺中衣物。画屏:绘有彩画的屏风;纹枕:带有纹饰的枕头;纱幮(chú):古代用纱绢制成的衣橱,兼具防尘与透气功能。
  4. 合色麝囊分翠绣:配色和谐的麝香香囊,以翠绿绣线精工绣制。合色:配色协调和谐;麝囊:装有麝香的香囊;分翠绣:指以翠色绣线绣出纹饰,或指香囊分缀翠色绣纹。
  5. 夹罗萤扇缕金书:双层罗纱制成的扇子,一面绘有萤火虫纹样,还点缀着缕金书写的纹饰。夹罗:双层的罗纱织物,此处指扇面材质;萤扇:绘有萤火虫图案的扇子;缕金书:以金线绣制或书写的文字纹饰。
  6. 十分凉意淡妆梳:满室清清凉凉,我正淡淡地妆扮梳理。十分凉意:形容凉意十足;淡妆梳:指女子闲适地进行妆饰、梳理发髻的状态。

现代译文

池波摇碎花影,铺展一地碎锦般的光影。
竹林清风徐来,拂得竹枝光洁错落,清韵悠悠。
彩绘屏风旁,绣纹枕具静卧,小巧纱橱收纳着闺中闲物。
合色麝香香囊绣着翠色纹样,
双层罗纱的萤纹扇上,点缀着缕金字迹。
满室沁凉,我正淡淡梳妆,闲度时光。

创作背景

周密为宋元之际著名词人,早年生活于南宋都城临安(今杭州),出身官宦世家,优游于江南园林之间,多创作闲适雅致的闺情、园景词作。此词应为其早年闲居时,描摹私家园林中闺阁居所的清幽景致与日常细节,彼时南宋尚未亡国,社会仍承平日久,词人以细腻笔触记录贵族阶层的雅致日常,纯为吟咏闲情之作。

艺术赏析

  1. 格律工整:此词严格遵循《浣溪沙》正体格律,上下片各三句七字,以平声韵脚(铺、疏、幮、书、梳)贯穿,音韵和谐婉转。下片“合色麝囊分翠绣,夹罗萤扇缕金书”两句对仗工整,词性相对、句式整齐,增强了词作的音乐美感。
  2. 细节刻画:全词以白描手法铺陈器物与景致,从池花竹风到闺中陈设,再到女子妆扮,均选取极具代表性的精致细节,如“碎锦铺”“玉扶疏”“缕金书”等,既贴合南宋贵族生活的真实样貌,又以细腻意象烘托出清雅氛围。
  3. 意境交融:词作以“凉意”收束全篇,将室外竹风清景与室内闺阁陈设融为一体,最终落脚于女子淡妆梳饰的闲适状态,景、情、人、物相互交融,营造出静谧淡雅、悠然自得的闺园意境,体现了周密词“清密工巧”的典型风格,语言清丽不艳,意境淡远含蓄。

常见问题

《浣溪沙》的作者和朝代是什么?

《浣溪沙》的作者是周密,页面按宋作品展示。

《浣溪沙》主要写了什么?

这首词是南宋词人周密的闺园闲适之作,以细腻笔触铺写江南闺阁的清幽景致与雅致日常,通过池花、竹风、闺中陈设与女子妆扮的刻画,烘托出恬淡静谧的氛围,展现出贵族阶层悠然自得的生活意趣。

《浣溪沙》的创作背景是什么?

周密为宋元之际著名词人,早年生活于南宋都城临安(今杭州),出身官宦世家,优游于江南园林之间,多创作闲适雅致的闺情、园景词作。此词应为其早年闲居时,描摹私家园林中闺阁居所的清幽景致与日常细节,彼时南宋尚未亡国,社会仍承平日久,词人以细腻笔触记录贵族阶层的雅致日常,纯为吟咏闲情之作。

《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律工整 :此词严格遵循《浣溪沙》正体格律,上下片各三句七字,以平声韵脚(铺、疏、幮、书、梳)贯穿,音韵和谐婉转。下片“合色麝囊分翠绣,夹罗萤扇缕金书”两句对仗工整,词性相对、句式整齐,增强了词作的音乐美感。 2. 细节刻画 :全词以白描手法铺陈器物与景致,从池花竹风到闺中陈设,再到女子妆扮,均选取极具代表性的精致细节,如“碎锦铺”“玉扶疏”“缕金书”...