鹊桥仙・藕花亭上

· 赵彦端

藕花亭上,无尘无暑,滟滟一池秋韵。
绿罗宝盖碧琼竿,翠浪里、亭亭月影。
一家姊妹,两般梳洗,浓淡施朱传粉。
夜深风露逼人怀,问谁在、牙床酒醒。

简要说明

这首南宋咏荷小令,以藕花亭为观景基点,细致描摹了夏末秋初荷塘的清幽景致,将满池荷花比作梳妆各异的姊妹,尽显红白荷花的不同风韵;末句以夜深酒醒收束,于清雅景境中暗含独处的淡淡怅惘,兼具写景之细腻与抒情之含蓄。

逐句注释

  1. 藕花亭上,无尘无暑,滟滟一池秋韵:藕花亭即赏荷之亭;无尘无暑形容环境清净无尘埃,暑气全消;滟滟指水波荡漾的样子;秋韵此处指夏末荷塘渐生的清润凉意,并非秋日荷塘。
  2. 绿罗宝盖碧琼竿,翠浪里、亭亭月影:绿罗宝盖以绿色罗伞比喻舒展的荷叶;碧琼竿以碧玉雕琢的长竿比喻荷茎;翠浪指荷叶随风翻卷如绿色波浪;亭亭形容荷花与映在水中的月影高耸直立的姿态。
  3. 一家姊妹,两般梳洗,浓淡施朱传粉:施朱指涂抹红色脂粉,此处代指开得红艳的荷花;传粉指敷上白粉,此处代指开得洁白的荷花。以姊妹梳妆比喻满池荷花或浓或淡的不同姿色,红白荷花各有韵致。
  4. 夜深风露逼人怀,问谁在、牙床酒醒:风露指深夜的寒风与露水;牙床原指床榻的装饰性构件,此处代指卧榻;全句写夜深露重,词人从醉中醒来,孤身对景,暗抒独处的孤寂之感。

现代译文

藕花亭上,没有半分尘嚣,也无半点暑热,一池清波漾着夏末秋初的清润意韵。
荷叶如绿罗伞盖,荷茎似碧玉雕成的长竿,翠绿的浪涛里,亭亭月影随波晃动。
满池荷花像一家姊妹,各有各的梳妆模样:有的浓施朱红,有的淡敷粉脂,各有动人风韵。
夜深时分,风露侵衣,寒意逼人,我从醉中醒来,试问这卧榻之畔,还有谁在相伴?

创作背景

赵彦端为南宋绍兴十五年进士,官至端明殿学士,仕途历经起落,晚年多闲居江南游赏之作。此词具体创作年份暂无确切考证,学界目前对此暂无定论,主流推测为其晚年闲居江南时,于夏末秋初独游或偕友赏荷时所作,词中既见对荷塘美景的沉醉,也暗含了独处时的淡淡怅惘,贴合其晚年闲适又略带落寞的心境。

艺术赏析

  1. 格律合规,章法谨严:此词采用《鹊桥仙》正体,双调五十六字,前后段各五句两仄韵,平仄、对仗均合词牌规范。上片全为写景,下片先以拟人手法铺写荷花风姿,末句转抒情,章法流畅自然,景情过渡无痕。
  2. 比喻贴切,意象鲜活:以“绿罗宝盖”“碧琼竿”喻荷叶与荷茎,精准写出其色泽与舒展形态;将满池荷花比作“姊妹梳妆”,以“施朱”“传粉”分别对应红白荷花,将静物写得富有生活意趣与柔美感,极具画面感。
  3. 以景衬情,含蓄蕴藉:上片铺陈清雅静谧的荷塘美景,下片先延续柔婉的写景基调,末句以“酒醒”“问谁在”收束,将前文的闲适景致揉入独处的孤寂感,景与情交融,未直抒胸臆而情思自现,尽显含蓄之美。
  4. 语言清隽,格调雅致:全词用词平易自然,无晦涩用典,以“滟滟”“亭亭”等叠词增强音韵美感,整体格调清疏雅致,贴合南宋婉约词的审美特质。

常见问题

《鹊桥仙・藕花亭上》的作者和朝代是什么?

《鹊桥仙・藕花亭上》的作者是赵彦端,页面按宋作品展示。

《鹊桥仙・藕花亭上》主要写了什么?

这首南宋咏荷小令,以藕花亭为观景基点,细致描摹了夏末秋初荷塘的清幽景致,将满池荷花比作梳妆各异的姊妹,尽显红白荷花的不同风韵;末句以夜深酒醒收束,于清雅景境中暗含独处的淡淡怅惘,兼具写景之细腻与抒情之含蓄。

《鹊桥仙・藕花亭上》的创作背景是什么?

赵彦端为南宋绍兴十五年进士,官至端明殿学士,仕途历经起落,晚年多闲居江南游赏之作。此词具体创作年份暂无确切考证,学界目前对此暂无定论,主流推测为其晚年闲居江南时,于夏末秋初独游或偕友赏荷时所作,词中既见对荷塘美景的沉醉,也暗含了独处时的淡淡怅惘,贴合其晚年闲适又略带落寞的心境。

《鹊桥仙・藕花亭上》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,章法谨严 :此词采用《鹊桥仙》正体,双调五十六字,前后段各五句两仄韵,平仄、对仗均合词牌规范。上片全为写景,下片先以拟人手法铺写荷花风姿,末句转抒情,章法流畅自然,景情过渡无痕。 2. 比喻贴切,意象鲜活 :以“绿罗宝盖”“碧琼竿”喻荷叶与荷茎,精准写出其色泽与舒展形态;将满池荷花比作“姊妹梳妆”,以“施朱”“传粉”分别对应红白荷花,将静物写...