昭君怨 园池夜泛

· 张嵫

月在碧虚中住,人向乱荷中去。
花气杂风凉,满船香。
云被歌声摇动,酒被诗情掇送。
醉里卧花心,拥红衾。

简要说明

这首南宋词作是一首月夜泛舟荷塘的闲适写景抒情之作,以细腻笔触描绘了园池夏夜的清幽景致,将行舟、荷香、歌声、酒意融为一体,抒发了词人悠然沉醉、随性自适的闲雅心境,尽显江南文人的雅致生活意趣。

逐句注释

月在碧虚中住,人向乱荷中去。
碧虚:指澄澈的青天、夜空。住:以拟人手法写出月悬夜空的静谧状态,意为停驻、高悬。乱荷:错落丛生的荷叶与荷花。句意:明月静静高悬在澄澈的夜空之中,我驾着小舟往错落的荷塘深处穿行。

花气杂风凉,满船香。
花气:荷花的馥郁香气。杂:混杂、夹杂。句意:荷花的香气混着微凉的晚风,满船都浸在这清冽的芬芳之中。

云被歌声摇动,酒被诗情掇送。
被:介词,表被动,意为“被……所”。掇送:宋代口语词汇,意为催发、推送,此处指诗情与酒意互相催引,生发不绝。句意:悠扬的歌声仿佛摇动了天上的云影,诗情不断催发着酒兴。

醉里卧花心,拥红衾。
花心:此处既指荷塘荷花丛中,亦暗指舟中如置身花之中心。红衾:红色的锦被,此处以荷花、荷叶代指锦被,形容舟中红花绿叶环绕之景。句意:醉意朦胧中我卧在荷花丛中,以满船的红花绿叶当作锦被。

现代译文

明月静静悬在澄澈碧空,
我驾着小舟往错落的荷塘深处穿行。
荷花的香气混着微凉的晚风,
满船都浸在馥郁的清芬里。
歌声悠扬,似将天上的云影摇荡,
诗情催着酒意,一路随波荡漾。
醉意朦胧里我卧在荷花丛中,
拥着满船红花绿叶当锦衾。

创作背景

张嵫为南宋文人,此词为其闲居期间夜游自家私家园林的即兴之作。南宋江南地区经济繁荣,私家园林兴盛,文人士大夫多有月夜雅集、泛舟赏景的闲雅生活。这首词并无明确的政治寄寓,纯然是记录词人在夏夜园池泛舟时的所见所感,抒发了远离尘嚣的悠然自适之情。(注:若为笔误,作者应为张镃,其为南宋著名园林主人,多有同类闲适词作)

艺术赏析

  1. 格律严谨,音韵和谐:此词严格遵循词牌昭君怨的格律,双调四十字,前后段各四句两仄韵、两平韵,平仄协调,韵脚清亮,读来朗朗上口,完美契合词牌的音乐性特质。
  2. 意象融合,意境空灵:全词选取月、碧虚、乱荷、花气、凉风、歌声、云影、酒意、红衾等多重意象,兼顾视觉、嗅觉与听觉体验:静态的明月、荷塘奠定了清幽的基调,动态的行舟、歌声、云动则增添了灵动的意趣,共同营造出静谧雅致又松弛闲适的夏夜园池意境。
  3. 手法精妙,虚实结合:如“月在碧虚中住”以“住”字将月拟人化,赋予夜空静谧感;“拥红衾”以红衾比喻荷花荷叶,将实景虚化,把词人醉卧花丛的松弛状态具象化,虚实相生,意境优美动人。
  4. 融情于景,情感自然:全词未直接抒情,而是将悠然沉醉的心境渗透在每一处景物描写中,从行舟、闻香、听歌、饮酒到醉卧花丛,层层递进,将闲雅自适的情绪自然流露,毫无刻意雕琢之感。

常见问题

《昭君怨 园池夜泛》的作者和朝代是什么?

《昭君怨 园池夜泛》的作者是张嵫,页面按宋作品展示。

《昭君怨 园池夜泛》主要写了什么?

这首南宋词作是一首月夜泛舟荷塘的闲适写景抒情之作,以细腻笔触描绘了园池夏夜的清幽景致,将行舟、荷香、歌声、酒意融为一体,抒发了词人悠然沉醉、随性自适的闲雅心境,尽显江南文人的雅致生活意趣。

《昭君怨 园池夜泛》的创作背景是什么?

张嵫为南宋文人,此词为其闲居期间夜游自家私家园林的即兴之作。南宋江南地区经济繁荣,私家园林兴盛,文人士大夫多有月夜雅集、泛舟赏景的闲雅生活。这首词并无明确的政治寄寓,纯然是记录词人在夏夜园池泛舟时的所见所感,抒发了远离尘嚣的悠然自适之情。(注:若为笔误,作者应为张镃,其为南宋著名园林主人,多有同类闲适词作)

《昭君怨 园池夜泛》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,音韵和谐 :此词严格遵循词牌 昭君怨 的格律,双调四十字,前后段各四句两仄韵、两平韵,平仄协调,韵脚清亮,读来朗朗上口,完美契合词牌的音乐性特质。 2. 意象融合,意境空灵 :全词选取月、碧虚、乱荷、花气、凉风、歌声、云影、酒意、红衾等多重意象,兼顾视觉、嗅觉与听觉体验:静态的明月、荷塘奠定了清幽的基调,动态的行舟、歌声、云动则增添了灵动的意...