为高芝大卿寿

· 释宝昙

江南江北梅雨村,山东山西将相门。
谢天为产此英杰,一洗瘴雾中黄昏。
斯文槃槃古都会,象犀珠玉如云屯。
富商巨贾不易售,独许王谢窥藩垣。
周家草木本忠厚,几遭雨横春风颠。
试将尺箠付其手,定御六辔驰幽燕。
天回地转诚有日,小屈皂盖仍朱幡。
风流太守民父母,向来狱市多平反。
圜扉寂寞度晴书,鼠辈亦复环诸孙。
太平无象此其象,亟挽画鼓当华轩。
黄金百镒锦千两,半以寿客馀歌樽。
功名富贵两成就,我亦鸡犬随腾骞。

简要说明

这是一首祝寿赠诗,以颂赞高芝大卿的家世才学、治政功绩为核心,兼及对其建功立业的期许与自身愿随其腾达的心意。诗歌先以地域氛围铺陈高氏门第的显赫,继而称颂其为济世英杰,期许其扭转时局、平定边患;随后转写其地方治绩,赞扬清明吏治与仁政;最后以祝寿之辞作结,情感饱满庄重,兼具颂诗的典雅与抒情诗的真挚。

逐句注释

江南江北梅雨村:江南江北一带,被梅雨笼罩的村落。梅雨:初夏江淮流域持续阴雨的天气,因正值梅子黄熟得名,此处以氤氲梅雨铺陈地域氛围。
山东山西将相门:高氏家族声势遍及各地,是世代出将入相的显贵门第。山东山西:此处泛指地域广袤,并非今之山东、山西两省,喻家族声势覆盖之广;将相门:指家族世代兼具文武才能,位列显贵。
谢天为产此英杰:感谢上苍降生了这一代杰出人才。:感谢;:降生、孕育。
一洗瘴雾中黄昏:一举驱散如同黄昏般昏暗的瘴疠之气,喻指平息祸乱、扭转昏暗时局。瘴雾:南方山林湿热毒气,此处代指乱世、弊政或窘迫局势;黄昏:喻指局势的昏暗颓败。
斯文槃槃古都会:此地是礼乐文教昌盛的历史名城,文风鼎盛。斯文:指礼乐教化与文化典籍;槃槃:形容盛大兴盛的样子;古都会:指历史悠久的繁盛都市。
象犀珠玉如云屯:当地人才与物产如同象牙、犀角、珍珠宝玉般聚集如云,数量繁多。象犀珠玉:代指珍贵人才或物产;云屯:像云团般聚集,形容数量极多。
富商巨贾不易售:即使是富商大贾也难以用财富求得这样的人才,喻高公为稀世奇才。不易售:难以求得;:此处指购得、得到。
独许王谢窥藩垣:唯有王、谢那样的顶级世家大族,才能窥见其门墙风采,喻高公之才绝非寻常人可比。王谢:指东晋王导、谢安两大望族,后世代指顶级名门;窥藩垣:指入门墙、得见才学,此处指能与之交往共事。
周家草木本忠厚:以周室宗族喻高氏家族本就秉承忠厚传家的家风。周家:指周朝,周室以忠厚仁德立国传家;草木:代指宗族基业。
几遭雨横春风颠:家族或时局曾多次遭遇狂风暴雨摧折,喻指经历过动荡逆境。雨横春风颠:形容风雨狂暴,代指祸乱、坎坷。
试将尺箠付其手:假使将尺许马鞭交付到他手中。尺箠:短马鞭,此处代指职权、权柄;:交付。
定御六辔驰幽燕:一定能够驾驭车马驰骋于幽燕之地,喻指执掌朝政、统领军队,平定北方边患。御六辔:驾驭四马之车,“六辔”代指统领车马、执掌权柄;幽燕:今河北北部及辽宁一带,古时为北方边地,此处代指边境或被外敌占据的区域。
天回地转诚有日:天地回转、时局好转的日子终究会到来。天回地转:指局势扭转、中兴有望。
小屈皂盖仍朱幡:暂且让高公屈居地方官之位,但仪仗显赫,声名卓著。皂盖:黑色车盖,为汉代二千石以上高官的仪仗;朱幡:红色旗帜,为高官的仪仗;小屈:指暂时屈居低位,此处指高公暂任州郡长官。
风流太守民父母:高公是风雅倜傥的州郡长官,如同护佑百姓的父母官。风流太守:指兼具文采与政绩的地方知州;民父母:古代将地方官称为百姓的父母,指其护佑民生。
向来狱市多平反:高公向来处理刑狱政务,多有平反冤案的仁政功绩。狱市:代指刑狱政务;平反:纠正冤假错案。
圜扉寂寞度晴书:监狱空荡荡的,在晴朗的日子里安静度过,形容地方治政清明,囚犯稀少。圜扉:圆形牢狱,代指监狱;寂寞:指囚犯稀少,狱政清平。
鼠辈亦复环诸孙:连鼠窃狗偷之辈也俯首环绕在高公子孙身边,喻指地方治安良好,奸邪不敢作乱。鼠辈:指盗贼、奸邪小人;环诸孙:环绕在其子孙身边,指不敢为恶,俯首听命。
太平无象此其象:太平盛世本无固定的形迹,如今的治绩便是太平的征兆。太平无象:指太平盛世并非有固定模样,而是体现在日常治世之中;此其象:这就是太平的样子。
亟挽画鼓当华轩:赶紧敲响绘有纹饰的庆典鼓,在华美的官署前庆祝。:急切、赶快;画鼓:绘有纹饰的鼓,多用于庆典或军旅;华轩:华美的车驾,此处代指高公的官署。
黄金百镒锦千两:奉上百镒黄金、千匹锦缎作为贺礼。:古代重量单位,一说二十两为一镒,一说二十四两;锦千两:千匹锦缎,“两”通“匹”。
半以寿客馀歌樽:一半用来为您祝寿,余下的用来置办酒宴、唱和酬答。寿客:指祝寿对象高公;馀歌樽:余下的酒樽,代指酒宴与唱和场合。
功名富贵两成就:愿高公功名与富贵双双圆满。
我亦鸡犬随腾骞:我也愿如鸡犬一般,随着您这贤达之人一同腾达飞升。鸡犬随腾骞:化用“一人得道,鸡犬升天”的典故,此处指自己愿追随高公,一同建功立业、共享荣耀。

现代译文

江南江北的村落,浸在梅雨的烟霭里,
高门望族的声威,横跨东西,出将入相的门第。
多谢上苍,降生了这一代英杰,
一举驱散那昏暝如黄昏的瘴雾,扫尽世间阴霾。
这古城都会,礼乐文教何等兴盛,
人才物产如象犀珠玉,云集如雨。
纵使富商巨贾,也难换得这般奇才,
唯有王谢那样的世家,才得窥其门墙风采。
周家的草木本就秉性忠厚,
却也几番遭逢风雨狂颠,乱世摧折。
若将尺许马鞭交付他手,
定能驾驭六辔,驰骋幽燕,平定边患。
天地回转、中兴有期,这一天终究会来,
如今暂屈高位,皂盖朱幡,仪仗显荣。
您是风雅倜傥的太守,百姓的父母官,
向来审理刑狱,多有平反冤案的仁政。
牢狱寂寞,晴日里再无囚人,
连鼠窃狗偷之辈,也俯首环绕在子孙身边。
太平盛世本无定形,如今的治绩,便是太平的模样,
快快敲响画鼓,在华美的官署前欢庆。
奉上百镒黄金,千匹锦缎,
一半用来为您祝寿,余下的酿成酒宴,唱和高歌。
愿您功名富贵两双全,
我也愿如鸡犬随仙举,同您一起腾达飞升。

创作背景

释宝昙为宋代僧人,号雷庵,与当时的士大夫阶层多有交游。此诗为祝寿赠高芝大卿之作,“大卿”为对高级官员的尊称,结合诗中“风流太守”“狱市多平反”等句,可知高芝当时担任州郡知州,且治绩卓著。诗中“几遭雨横春风颠”暗示高公此前曾经历仕途波折或时局动荡,释宝昙在诗中既称颂其家世才学,也期许其能执掌权柄、平定边患,同时赞扬其清明吏治,最后以祝寿与自叙追随作结。学界对具体创作时间尚无定论,一般认为作于高公任地方官、治绩显著之时,是一首兼具颂赞与政治期许的祝寿诗。

艺术赏析

  1. 用典典雅,意蕴深厚:全诗多处化用典故,如以“王谢”代指顶级名门,以“鸡犬随腾骞”化用淮南王得道的典故,以“御六辔驰幽燕”化用《诗经·秦风·小戎》“六辔在手”的意象,既契合祝寿的庄重场合,又丰富了诗歌的文化内涵,避免了祝寿诗的俗套。
  2. 比喻生动,形象鲜明:以“瘴雾中黄昏”喻昏暗颓败的时局,以“象犀珠玉如云屯”喻人才物产的繁盛,以“圜扉寂寞”喻治政清明,将抽象的情感与局势转化为具体可感的形象,增强了诗歌的表现力。
  3. 结构严谨,层层递进:全诗以“颂家世—赞才学—期许建功—称颂治绩—祝寿自叙”为脉络,层层推进,从宏观的家世才学到微观的治政细节,再到情感收束,逻辑清晰,脉络分明。
  4. 情感真挚,兼具庄重与温情:诗歌既不失祝寿诗的庄重典雅,又融入了对高公的真挚尊崇与期许,结尾“我亦鸡犬随腾骞”一句,以平实的表达传递出追随贤达的真挚心意,避免了颂诗的空洞浮夸。
  5. 语言风格厚重典雅:全诗用词考究,句式整饬,兼具诗歌的抒情性与颂诗的庄重感,符合祝寿场合的礼仪要求,同时又不失诗歌的灵动性。

常见问题

《为高芝大卿寿》的作者和朝代是什么?

《为高芝大卿寿》的作者是释宝昙,页面按宋作品展示。

《为高芝大卿寿》主要写了什么?

这是一首祝寿赠诗,以颂赞高芝大卿的家世才学、治政功绩为核心,兼及对其建功立业的期许与自身愿随其腾达的心意。诗歌先以地域氛围铺陈高氏门第的显赫,继而称颂其为济世英杰,期许其扭转时局、平定边患;随后转写其地方治绩,赞扬清明吏治与仁政;最后以祝寿之辞作结,情感饱满庄重,兼具颂诗的典雅与抒情诗的真挚。

《为高芝大卿寿》的创作背景是什么?

释宝昙为宋代僧人,号雷庵,与当时的士大夫阶层多有交游。此诗为祝寿赠高芝大卿之作,“大卿”为对高级官员的尊称,结合诗中“风流太守”“狱市多平反”等句,可知高芝当时担任州郡知州,且治绩卓著。诗中“几遭雨横春风颠”暗示高公此前曾经历仕途波折或时局动荡,释宝昙在诗中既称颂其家世才学,也期许其能执掌权柄、平定边患,同时赞扬其清明吏治,最后以祝寿与自叙追随作结。学界对具...

《为高芝大卿寿》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典典雅,意蕴深厚 :全诗多处化用典故,如以“王谢”代指顶级名门,以“鸡犬随腾骞”化用淮南王得道的典故,以“御六辔驰幽燕”化用《诗经·秦风·小戎》“六辔在手”的意象,既契合祝寿的庄重场合,又丰富了诗歌的文化内涵,避免了祝寿诗的俗套。 2. 比喻生动,形象鲜明 :以“瘴雾中黄昏”喻昏暗颓败的时局,以“象犀珠玉如云屯”喻人才物产的繁盛,以“圜扉寂寞”喻治政...