这首挽诗以回忆与吴知府的交往开篇,追忆二人相隔千里却频通书信的深厚情谊,借“红叶题诗”典故重温往昔风雅相聚的时光,最终以哀悼故去的悲痛收束,抒发了对故友深切的怀念与丧亡之恸,情感真挚沉郁。
吴知府挽诗三首
旧题红叶处,犹记白头初。
薤露危如此,庭兰赋有馀。
摩挲东望眼,归泣向吾庐。
简要说明
逐句注释
- 千里频年别:千里,极言相隔之远;频年,连年、多年。句意:多年来我们彼此相隔千里,难得相见。
- 人来数寄书:数(shuò),屡次、多次;寄书,传递书信。句意:常有信使往来,多次为我捎来您的书信。
- 旧题红叶处:旧题,旧日题写的诗文;红叶处,化用唐代“红叶题诗”典故,此处指二人昔日曾在秋日红叶掩映之处唱和题诗,留下过往的诗迹。句意:还记得当年我们一同题诗的红叶旧地。
- 犹记白头初:犹记,尚且记得;白头初,指初相逢时彼此都已鬓发斑白的暮年光景。句意:尚且记得当时我们都已到了鬓发初白的年纪。
- 薤露危如此:薤露,古代送葬时演唱的挽歌,后借指死亡、丧亡;危如此,危急到这般地步,指吴知府已然离世。句意:如今听闻您离世的噩耗,正如《薤露》所咏叹的生死离别那般仓促。
- 庭兰赋有馀:庭兰,古人以芝兰比喻佳子弟或贤才的清雅品格,此处既赞美吴知府的德才,或也暗指其后人能继承父志;赋有馀,指其诗文、德业流传后世,余韵悠长。句意:您如芝兰般的才德与风范,余韵至今悠长。
- 摩挲东望眼:摩挲,抚摸、揉搓(形容因悲痛或望眼欲穿而摩挲双眼);东望眼,向东眺望故人的目光。句意:我摩挲着望穿秋水的双眼,向东遥望着您的方向。
- 归泣向吾庐:归泣,归家后痛哭;吾庐,我的居所。句意:回到自己的家中,对着陋室独自痛哭失声。
现代译文
多年相隔千里难相见,
信使频频为我捎来您的书信。
还记得当年红叶题诗的旧地,
彼时我们都已鬓发初白。
如今惊闻您已离世,如《薤露》所叹的那般仓促,
您如芝兰般的德业,余韵至今悠长。
我摩挲着望穿秋水的双眼,向东眺望故人,
回到家中,对着陋室独自痛哭失声。
创作背景
释宝昙是宋代著名诗僧,与当朝士大夫多有交游。此诗为悼念故友吴知府所作,二人相交多年,虽相隔千里,但始终保持书信往来,情谊深厚。吴知府卒后,诗人得知噩耗,回忆起二人过往的交往与初遇时的情景,悲从中来,遂作此挽诗以寄哀思。学界对该诗的具体创作年份尚无定论,一般认为是释宝昙晚年与士大夫交游期间的作品,体现了宋代僧人与文人之间跨越身份的真挚情谊。
艺术赏析
- 结构严谨,情感递进:全诗以“别”“书”开篇,铺陈二人的交往脉络;继而以“旧题”“白头”追忆往昔风雅相聚的时光,将情感拉向温情的回忆;随后以“薤露”转入哀悼主题,点明丧友之悲;最后以“摩挲”“归泣”的动作细节收束,将悲痛具象化,情感层层递进,完整抒发了从怀念到哀悼的全过程。
- 用典贴切自然:诗中两处用典皆贴合主题:“红叶题诗”的典故既增添了诗文的诗意美感,又含蓄地表达了二人过往唱和题诗的风雅情谊;“薤露”挽歌的典故直接点明挽诗的悼亡主题,将生死离别之悲具象化,用典不生硬,与全诗情感融为一体。
- 意象与细节兼具感染力:以“庭兰”喻贤才,既赞美了吴知府的清雅德才,也寄托了诗人的敬重之情;末句“摩挲东望眼,归泣向吾庐”以动作细节刻画诗人的悲痛神态,将抽象的思念与哀伤转化为可见的动作,极具感染力,让读者能真切感受到诗人的丧友之恸。
- 语言平实沉郁:全诗语言浅近自然,无刻意雕琢之痕,却能以质朴的文字传递出深沉的情感,符合宋代僧诗“平淡自然、情真意切”的典型风格,体现了宋诗“以文为诗”“以情动人”的特点。
常见问题
《吴知府挽诗三首》的作者和朝代是什么?
《吴知府挽诗三首》的作者是释宝昙,页面按宋作品展示。
《吴知府挽诗三首》主要写了什么?
这首挽诗以回忆与吴知府的交往开篇,追忆二人相隔千里却频通书信的深厚情谊,借“红叶题诗”典故重温往昔风雅相聚的时光,最终以哀悼故去的悲痛收束,抒发了对故友深切的怀念与丧亡之恸,情感真挚沉郁。
《吴知府挽诗三首》的创作背景是什么?
释宝昙是宋代著名诗僧,与当朝士大夫多有交游。此诗为悼念故友吴知府所作,二人相交多年,虽相隔千里,但始终保持书信往来,情谊深厚。吴知府卒后,诗人得知噩耗,回忆起二人过往的交往与初遇时的情景,悲从中来,遂作此挽诗以寄哀思。学界对该诗的具体创作年份尚无定论,一般认为是释宝昙晚年与士大夫交游期间的作品,体现了宋代僧人与文人之间跨越身份的真挚情谊。
《吴知府挽诗三首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,情感递进 :全诗以“别”“书”开篇,铺陈二人的交往脉络;继而以“旧题”“白头”追忆往昔风雅相聚的时光,将情感拉向温情的回忆;随后以“薤露”转入哀悼主题,点明丧友之悲;最后以“摩挲”“归泣”的动作细节收束,将悲痛具象化,情感层层递进,完整抒发了从怀念到哀悼的全过程。 2. 用典贴切自然 :诗中两处用典皆贴合主题:“红叶题诗”的典故既增添了诗文的...