这首是宋代诗人王洋寄赠友人丁执中的七言律诗,以询问友人近况开篇,转而自述困顿潦倒的处境,追忆情谊变化,最终抒发了对友人的深切思念,以及彼此虽得闲暇却因种种缘由日渐疏远的怅惘之情。
寄丁执中
债作拘留身莫赎,诗成困痼力难除。
事钱不谨兄移爱,与世留心客有馀。
幸各身闲好同伴,相思如许却相疏。
简要说明
逐句注释
- 米监煎蹙意何如:米监,指管理官仓米粮的基层小官吏,丁执中当时大概率任职此职。煎蹙,形容处境窘迫、困厄不安。意何如,即“意如何”,是诗人对友人近况的询问。
- 尽日逍遥不费书:尽日,整日、终日。逍遥,闲适自在的状态。不费书,指不必为科举仕进或公务文书耗费心力研读、操笔。
- 债作拘留身莫赎:拘留,此处指被债务缠身束缚,不得脱身。身莫赎,意为自身难以挣脱债务的桎梏。
- 诗成困痼力难除:困痼,指长期难以摆脱的困厄与病痛。力难除,指这份困顿与精神上的羁绊难以消解。
- 事钱不谨兄移爱:事钱,打理钱财、经营生计。不谨,不慎、不周。“兄移爱”存在两种解读:一说“兄”指诗人自身的兄长,因诗人理财不善而疏远;主流解读则认为“兄”代指友人丁执中,意为诗人因处事不当导致二人情谊渐疏。
- 与世留心客有馀:与世,与世俗之人交往。留心,多所思虑、提防。客有馀,指作为闲散之人反而有多余心力应对世俗应酬。
- 幸各身闲好同伴:幸,可喜、幸好。各身闲,指彼此都已脱离俗务,闲暇无事。好同伴,本应结伴同游、相聚相伴。
- 相思如许却相疏:如许,如此、这般。相疏,彼此疏远、相隔难聚。
现代译文
你在米监任上,如今处境可还窘迫?
我却终日闲适,不必再伏案苦读。
我被债务缠身,如同身陷囹圄,无力挣脱桎梏;
纵使写下诗篇,也难消长年困厄的苦楚。
只因我理财不慎,致使你我情谊渐疏;
如今混迹世俗,反倒学会了处处提防,做个闲散过客。
幸好你我如今都得闲暇,本可相伴同游,
可我这般思念你,却偏偏彼此相隔,愈发疏远。
创作背景
王洋为南宋绍兴年间进士,曾任地方官职,后因事闲居。丁执中为其旧交,具体生平事迹不详。此诗当是诗人闲居期间,得知友人任职米监,寄诗相赠:一方面以问句探问友人近况,另一方面倾诉自身因债务缠身、处事失当而陷入困顿、渐疏旧友的处境,最终抒发对友人的思念与怅惘,整体带有晚年失意、怀念旧交的情绪,学界对此创作背景的解读较为统一。
艺术赏析
- 情感脉络清晰:全诗以“问友近况”开篇,随即转入自述处境,再追溯情谊变化,最后落脚于思念与疏离的怅惘,层层递进,将寄赠诗的亲昵与失意的怅惘自然融合。
- 日常意象与真情结合:全诗选取“米监任职”“债务缠身”“理财不慎”等贴近世俗生活的意象,没有使用冷僻典故,却将自身的潦倒、对友人的情谊刻画得真挚动人,体现了宋诗“以俗为雅”的特点。
- 对比手法凸显情感:首联将友人的窘迫处境与自身的闲适状态形成对比;颈联以“理财不善致情疏”与“处世留心做闲客”形成反差;尾联以“幸各身闲”的本应相伴,与“相思如许却相疏”的实际境况形成强烈反差,将怅惘之情推向高潮。
- 语言平实自然:全诗语言浅近直白,不事雕琢,符合宋代文人寄赠诗的平实风格,同时兼具抒情与说理的特点,在日常叙写中传递出深沉的友谊与失意之感。
常见问题
《寄丁执中》的作者和朝代是什么?
《寄丁执中》的作者是王洋,页面按宋作品展示。
《寄丁执中》主要写了什么?
这首是宋代诗人王洋寄赠友人丁执中的七言律诗,以询问友人近况开篇,转而自述困顿潦倒的处境,追忆情谊变化,最终抒发了对友人的深切思念,以及彼此虽得闲暇却因种种缘由日渐疏远的怅惘之情。
《寄丁执中》的创作背景是什么?
王洋为南宋绍兴年间进士,曾任地方官职,后因事闲居。丁执中为其旧交,具体生平事迹不详。此诗当是诗人闲居期间,得知友人任职米监,寄诗相赠:一方面以问句探问友人近况,另一方面倾诉自身因债务缠身、处事失当而陷入困顿、渐疏旧友的处境,最终抒发对友人的思念与怅惘,整体带有晚年失意、怀念旧交的情绪,学界对此创作背景的解读较为统一。
《寄丁执中》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情感脉络清晰 :全诗以“问友近况”开篇,随即转入自述处境,再追溯情谊变化,最后落脚于思念与疏离的怅惘,层层递进,将寄赠诗的亲昵与失意的怅惘自然融合。 2. 日常意象与真情结合 :全诗选取“米监任职”“债务缠身”“理财不慎”等贴近世俗生活的意象,没有使用冷僻典故,却将自身的潦倒、对友人的情谊刻画得真挚动人,体现了宋诗“以俗为雅”的特点。 3. 对比手法凸...