寄何子楚

· 王洋

江如净练山如幕,人道老何得真乐。
寒温语后再拜前,每得书来话寂寞。
米监细碎百虑宽,自昔仁贤学道难。
诗书可乐卷胸臆,啼号不救如饥寒。
去年嘉兴租不足,今年山田米炊玉。
稍须酒肉疗枯肠,雪老凌霜不从欲。
丈夫功名无后先,请翁拭眼看前贤。
西湖处士竦吟骨,饥乞僧饭纾长年。
香山居士箕尾客,东坡老子金銮仙。
生前千骑不招买,身后一盏同寒泉。
我意何翁亦如此,高人不饮无钱水。
忍饥彻老守清臞,它年配食赤松子。

简要说明

这首诗是宋代诗人王洋寄赠友人何子楚的赠答之作,先叙二人书信往来的真挚情谊,后以安贫守道为核心议题,借林逋、白居易、苏轼等前贤的人生际遇劝慰友人,不必为生计窘迫、仕途得失焦虑,当坚守清操素心,看淡世俗功名。

逐句注释

  1. 江如净练山如幕,人道老何得真乐。
    注释:江:澄澈的江水;净练:洁白的丝绸,喻江水澄澈明净;山如幕:山峦如同舒展的帐幕。人道:世人都说;老何:对友人何子楚的敬称;得真乐:获得真正的自在安乐。句意:江水如白练般澄澈,山峦似帐幕般舒展,世人都说何老先生能享受到世间真趣。

  2. 寒温语后再拜前,每得书来话寂寞。
    注释:寒温:寒暄问候,指互道冷暖起居;再拜:古代郑重的跪拜礼,此处指行礼致意;书:书信;话寂寞:倾吐彼此的孤寂心绪。句意:每次书信往来,先以寒暄暖语开场,再致以郑重行礼;每收到您的来信,总能彼此倾诉孤寂心绪。

  3. 米监细碎百虑宽,自昔仁贤学道难。
    注释:米监:指管理官仓的微职小官,结合语境指向何子楚曾担任的职务;细碎:琐碎繁杂的事务;百虑宽:诸多烦忧得以宽解;自昔:自古以来;仁贤:仁德贤能之人;学道:修习圣贤之道、安身立命之学。句意:即便担任管理仓廪的琐碎小官,也能让万千烦忧得以宽解;自古以来,贤德之人修习大道本就不易。

  4. 诗书可乐卷胸臆,啼号不救如饥寒。
    注释:诗书可乐:以研读诗书为乐;卷胸臆:充盈于胸怀;啼号:此处指窘迫愁苦的处境;不救:无法缓解排解;如饥寒:如同饥寒交迫般难以忍受。句意:研读诗书足以让乐趣充盈胸怀,但窘迫愁苦的处境,却如饥寒一般难以排解。

  5. 去年嘉兴租不足,今年山田米炊玉。
    注释:嘉兴:今浙江嘉兴,宋代属两浙路;租不足:当地收成歉薄,难以足额缴纳租税;山田:山地农田,收成通常低于平原;米炊玉:米价贵如宝玉,形容米价昂贵。句意:去年嘉兴一带收成不佳,租税都难以足额缴纳;今年山地农田的米价,贵得如同宝玉一般。

  6. 稍须酒肉疗枯肠,雪老凌霜不从欲。
    注释:稍须:略微需要;疗枯肠:缓解腹中饥饿;雪老凌霜:历经风霜雪雨的磨砺,此处指坚守清苦操守;不从欲:不随顺私欲,不追求奢靡享受。句意:只需要些许酒肉便能缓解腹中饥饿,即便历经风霜,也绝不放纵一己私欲。

  7. 丈夫功名无后先,请翁拭眼看前贤。
    注释:丈夫:有志气的男子;无后先:不分早晚先后;请翁:对何子楚的尊称;拭眼:擦亮眼睛,意为仔细审视;前贤:前代贤能之人。句意:大丈夫的功名本就不分早晚先后,请您擦亮双眼看看前代贤士。

  8. 西湖处士竦吟骨,饥乞僧饭纾长年。
    注释:西湖处士:指北宋隐士林逋,隐居西湖孤山,终身不仕,人称“西湖处士”;竦吟骨:指其清高孤傲的诗骨风骨,“竦”通“耸”,挺拔孤傲;饥乞僧饭:林逋隐居时生活清苦,常向僧人乞食度日;纾长年:勉强维持漫长岁月。句意:西湖处士林逋有着挺拔孤傲的诗骨风骨,晚年也曾靠向僧人乞食勉强度日。

  9. 香山居士箕尾客,东坡老子金銮仙。
    注释:香山居士:白居易晚年号香山居士,曾官至太子少傅,晚年退居洛阳;箕尾客:传说商相傅说死后升天为箕尾星,此处借指白居易身后得享名位;东坡老子:苏轼晚年号东坡居士,曾任翰林学士(金銮殿待诏,故喻为“金銮仙”);金銮仙:指位列金銮殿的清贵官职。句意:香山居士白居易死后被奉为箕尾星仙,东坡居士苏轼也曾位列金銮殿的清贵仙班。

  10. 生前千骑不招买,身后一盏同寒泉。
    注释:千骑:指高官的仪仗随从,代指高官厚禄;不招买:无法用功名富贵换取,或生前未获朝廷赏识;身后:死后;一盏同寒泉:指死后仅以一杯清酒相祭,形容生前清贫,身后无过多追念。句意:他们生前未曾得到高官厚禄的招揽,死后也唯有一杯寒泉清酒聊以相祭。

  11. 我意何翁亦如此,高人不饮无钱水。
    注释:我意:我的想法;何翁:对何子楚的敬称;亦如此:也会像前贤一样;高人:品德高洁之人;不饮无钱水:即便无钱买酒,也能安饮清水,坚守清操。句意:我想何翁您也会如同这些前贤一般,高洁之士即便无钱买酒,也能安饮清水。

  12. 忍饥彻老守清臞,它年配食赤松子。
    注释:忍饥:忍受饥饿;彻老:终身到老;清臞:清瘦高洁的操守,也指清苦的生活;它年:他日、将来;配食赤松子:配享于赤松子的祠庙,赤松子为古代仙人,此处指何子楚将如前贤一般,身后名垂青史,受后人奉祀。句意:您将忍饥到老,坚守清瘦高洁的操守,他日必定会如赤松子一般,名垂青史,受后人奉祀。

现代译文

江水澄澈如白练,山峦舒展似帐幕,世人都说何老先生,能得这世间真趣与安乐。
每次书信往来,先以寒暄暖语开场,再郑重行礼致意;每收到您的信,总能倾吐彼此的孤寂心绪。
哪怕是管理仓廪的琐碎小官,也能让万千烦忧得以宽解;自古以来,贤德之人修习大道本就艰难。
研读诗书足以让乐趣充盈胸怀,但窘迫愁苦的处境,却如同饥寒一般难以排解。
去年嘉兴一带收成歉薄,租税都难以足额缴纳;今年山田的米价,贵得如同宝玉一般。
只需要些许酒肉,便能缓解腹中的饥饿;即便历经风霜雪雨,也绝不放纵一己私欲。
大丈夫的功名本就不分早晚先后,请您擦亮双眼,看看前代的贤士们。
西湖处士林逋,有着挺拔孤傲的诗骨风骨,晚年也曾靠向僧人乞食,勉强维持漫长岁月。
香山居士白居易死后被奉为箕尾星仙,东坡居士苏轼也曾位列金銮殿的清贵仙班。
他们生前未曾得到高官厚禄的招揽,死后也唯有一杯寒泉清酒,聊以相祭。
我想何翁您也会如同这些前贤一般,高洁之士即便无钱买酒,也能安饮清水。
您将忍饥到老,坚守清瘦高洁的操守,他日必定会如赤松子一般,名垂青史,受后人奉祀。

创作背景

王洋为南宋绍兴年间进士,曾任地方官,仕途略有坎坷,晚年闲居或贬谪地方。何子楚为其友人,从诗中可知其曾担任微职,家境清寒,大概率因生计窘迫、仕途不顺而心绪低沉。学界对具体创作时间无定论,主流观点认为此诗当作于二人交游多年后,王洋寄诗劝慰友人,以安贫乐道、重精神轻物质为核心,结合对前贤际遇的认知,鼓励友人坚守初心,不必为世俗名利所困。

艺术赏析

  1. 章法结构严谨:全诗以“叙情谊—叹生计—引前贤—寄期许”为脉络,层层递进,从个人交游的私人情感,拓展至对人生哲理的思考,再结合历史典故收束到对友人的勉励,逻辑清晰,情感真挚。
  2. 用典贴切自然:诗中化用林逋、白居易、苏轼三位前贤的典故,三人皆有仕途坎坷、安贫乐道的人生经历,既贴合“安贫守道”的主题,又将抽象的人生道理具象化,增强了诗作的文化底蕴与说服力。
  3. 意象与比喻生动:开篇以“江如净练山如幕”的明净山水起兴,暗喻何子楚的清雅心境;“米炊玉”将米价昂贵的状态具象化,“枯肠”“寒泉”等意象强化了清苦的生活状态,比喻贴切且富有诗意。
  4. 语言风格平易通透:全诗语言浅近自然,不堆砌辞藻,兼具赠答诗的恳切与说理诗的通透,符合宋代文人诗“以文为诗”“以理入诗”的特点,既抒发了真挚的情谊,又传递了深刻的人生思考。
  5. 体裁适配抒情:此诗为七言古诗,篇幅较长,句式错落,节奏舒缓,不受近体诗格律束缚,完美承载了赠答诗的抒情功能与说理功能。

常见问题

《寄何子楚》的作者和朝代是什么?

《寄何子楚》的作者是王洋,页面按宋作品展示。

《寄何子楚》主要写了什么?

这首诗是宋代诗人王洋寄赠友人何子楚的赠答之作,先叙二人书信往来的真挚情谊,后以安贫守道为核心议题,借林逋、白居易、苏轼等前贤的人生际遇劝慰友人,不必为生计窘迫、仕途得失焦虑,当坚守清操素心,看淡世俗功名。

《寄何子楚》的创作背景是什么?

王洋为南宋绍兴年间进士,曾任地方官,仕途略有坎坷,晚年闲居或贬谪地方。何子楚为其友人,从诗中可知其曾担任微职,家境清寒,大概率因生计窘迫、仕途不顺而心绪低沉。学界对具体创作时间无定论,主流观点认为此诗当作于二人交游多年后,王洋寄诗劝慰友人,以安贫乐道、重精神轻物质为核心,结合对前贤际遇的认知,鼓励友人坚守初心,不必为世俗名利所困。

《寄何子楚》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构严谨 :全诗以“叙情谊—叹生计—引前贤—寄期许”为脉络,层层递进,从个人交游的私人情感,拓展至对人生哲理的思考,再结合历史典故收束到对友人的勉励,逻辑清晰,情感真挚。 2. 用典贴切自然 :诗中化用林逋、白居易、苏轼三位前贤的典故,三人皆有仕途坎坷、安贫乐道的人生经历,既贴合“安贫守道”的主题,又将抽象的人生道理具象化,增强了诗作的文化底蕴与说...