此曲主要讲述了铁拐李拦住主人公的马头,劝其弃家业出家修行,主人公对铁拐李的疯魔模样有所描述,并提及若照铁拐李所说去做便是“朝闻道”,展现了铁拐李劝人出家这一情节,反映出一种出世与入世选择的矛盾情境。
铁拐李度金童玉女・骂玉郎
他将我这马头拦住高声叫,辔揪住黄金勒,鞭挽住紫藤梢。
(铁拐鼓掌大笑,云)你愚眉肉眼,怎识的贫道那?(正末唱)见他风风魔魔掴着手,佯推笑。
(铁拐云)弃了家业,快逃性命,着你不生不灭,跟我出家去。
(正末唱)你着我将家业抛,性命逃,便是朝闻道。
(铁拐鼓掌大笑,云)你愚眉肉眼,怎识的贫道那?(正末唱)见他风风魔魔掴着手,佯推笑。
(铁拐云)弃了家业,快逃性命,着你不生不灭,跟我出家去。
(正末唱)你着我将家业抛,性命逃,便是朝闻道。
简要说明
逐句注释
- “他将我这马头拦住高声叫,辔揪住黄金勒,鞭挽住紫藤梢”:
- 字词:“辔”,驾驭牲口用的嚼子和缰绳;“黄金勒”,用黄金装饰的马勒;“紫藤梢”,紫藤的末梢,这里指马鞭上类似紫藤梢的装饰部分。
- 句意:他把我的马头拦住,大声呼喊,揪住我马的黄金马勒,挽住我马鞭上像紫藤梢的装饰。
- “见他风风魔魔掴着手,佯推笑”:
- 字词:“风风魔魔”,疯疯癫癫的样子;“掴着手”,拍手。
- 句意:看见他疯疯癫癫地拍着手,假装笑着。
- “你着我将家业抛,性命逃,便是朝闻道”:
- 字词:“着”,让;“朝闻道”,出自《论语·里仁》“朝闻道,夕死可矣”,意思是早晨得知了道,就是当天晚上死去也心甘。
- 句意:你让我抛弃家业,逃离性命,这就算是早上听闻了“道”。
现代译文
他拦住我的马头大声喊叫,
揪住马的黄金马勒不松掉,
还挽住我马鞭上的紫藤梢。
只见他疯疯癫癫拍着手,
假装着脸上露出了微笑。
你让我抛弃家中的产业,
逃离这世间的纷扰烦恼,
这就算是我早上闻道了。
创作背景
贾仲明生活于元末明初,这一时期社会动荡,思想文化呈现多元态势。戏曲创作较为繁荣,道家思想也在社会上有一定的影响力。此曲可能是贾仲明在创作以道家神仙度化故事为题材的戏曲过程中所作,通过铁拐李度化他人的情节,反映当时社会人们对出世解脱、追求“道”的一种思考和向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 人物刻画生动:通过对铁拐李动作(拦住马头、揪住辔、挽住鞭)和神态(风风魔魔掴着手,佯推笑)的描写,生动地塑造出一个疯癫却又执着劝人出家的神仙形象。
- 引用典故:引用“朝闻道”这一典故,使主人公的表达更具文化内涵,同时也深化了主题,暗示出家修行与追求“道”之间的联系。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩,符合戏曲面向大众的特点,如“风风魔魔”“高声叫”等表述,生动自然,易于观众理解和接受。
- 情节推进:以简洁的语言推进情节,迅速展开铁拐李劝人出家这一核心情节,没有过多的铺垫和渲染,使故事节奏明快,直接展现出矛盾冲突和关键情境。