这首诗是王绩被举荐应征时与家乡故人告别之作。诗中先写朝廷广纳贤才的背景,接着表达自己自谦之才却获征召的意外,然后表明自己如山野之物暂时告别乡野,最后描绘家乡景色,以成文赠别故人,流露出对家乡的不舍之情。
被举应征别乡中故人
皇明照区域,帝思属风云。
烧山出隐士,治道送征君。
自惟[蓬](逢)艾影,叨名兰桂芬。
使君留白璧,天子降玄𫄸。
山鸡终失望,野鹿暂辞群。
川气含丹日,乡烟间白云。
停骖无以赠,握管遂成文。
(按:祝尚书《〈全唐诗〉小补》云宋潘自牧《记纂渊海》卷六九引“自惟蓬艾影,叨名兰桂芳”二句。
)。
烧山出隐士,治道送征君。
自惟[蓬](逢)艾影,叨名兰桂芬。
使君留白璧,天子降玄𫄸。
山鸡终失望,野鹿暂辞群。
川气含丹日,乡烟间白云。
停骖无以赠,握管遂成文。
(按:祝尚书《〈全唐诗〉小补》云宋潘自牧《记纂渊海》卷六九引“自惟蓬艾影,叨名兰桂芳”二句。
)。
简要说明
逐句注释
- “皇明照区域,帝思属风云”:
- 字词:“皇明”,皇帝的圣明;“区域”,天下;“帝思”,皇帝的思虑;“风云”,比喻杰出的人才。
- 句意:皇帝的圣明照耀天下,皇帝的思虑关注着杰出的人才。
- “烧山出隐士,治道送征君”:
- 字词:“烧山”,相传周朝时,周成王为了请出隐士,放火烧山,迫使他们出山;“治道”,治理国家的方法;“征君”,被朝廷征召的人。
- 句意:朝廷如同烧山般地寻访隐士,为了治理国家征召贤才。
- “自惟蓬艾影,叨名兰桂芬”:
- 字词:“自惟”,自思;“蓬艾”,蓬草和艾草,比喻微贱的人;“叨名”,忝列其名,自谦之词;“兰桂”,兰草和桂花,比喻贤才。
- 句意:自己思忖只是如蓬艾般微贱之人,却忝列贤才之名。
- “使君留白璧,天子降玄𫄸”:
- 字词:“使君”,对奉命出使的人的尊称;“白璧”,白色的玉璧,是贵重的礼物;“玄𫄸”,黑色和浅红色的布帛,古代帝王用作聘请贤士的礼品。
- 句意:使者留下珍贵的白璧,天子降下聘请的玄𫄸。
- “山鸡终失望,野鹿暂辞群”:
- 字词:“山鸡”,比喻自己无才;“野鹿”,比喻自己如山野中自由的鹿;“辞群”,离开同伴。
- 句意:自己就像山鸡一样,终因无才而失望,但又不得不像野鹿一样暂时离开同伴去应征。
- “川气含丹日,乡烟间白云”:
- 字词:“川气”,河川上的雾气;“丹日”,红日;“乡烟”,家乡的炊烟;“间”,夹杂。
- 句意:河川上的雾气含着红日,家乡的炊烟夹杂着白云。
- “停骖无以赠,握管遂成文”:
- 字词:“骖”,驾车时两边的马;“握管”,握笔。
- 句意:停下马车却没有什么可以赠送,于是握笔写下这首诗。
现代译文
皇帝的圣明照耀着天下,
皇帝渴慕着杰出的贤才。
朝廷像烧山一样寻访隐士,
为治国之道征召贤能之人。
我自认为只是蓬艾般微贱,
却忝列在兰桂般贤才之中。
使者留下珍贵的白璧,
天子降下聘请的玄𫄸。
我如无才的山鸡终感失望,
似自由的野鹿暂别同伴。
河川雾气中含着一轮红日,
家乡炊烟与白云相互夹杂。
停下马车却无物可赠友人,
只好握笔写下这首诗文。
创作背景
王绩生活在隋唐之际,这首诗创作于他被举荐应征之时。当时的朝廷广纳贤才,四处寻访隐士入朝为官。王绩本是隐居之人,却被征召,在即将离开家乡前往应征时,他写下此诗与家乡故人告别,抒发自己复杂的心情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将自己比作“蓬艾”,而将被征召的贤才比作“兰桂”,形成鲜明对比,突出自己的自谦与意外获征召的心情。“山鸡”与被重视的贤才对比,“野鹿”与应征入朝的状态对比,都生动地体现出他内心的复杂感受。
- 借景抒情:“川气含丹日,乡烟间白云”描绘了家乡美丽而宁静的景色,借这如画的家乡之景,抒发了他对家乡的不舍与眷恋之情。
- 语言特色:语言质朴自然,使用了一些通俗易懂的比喻,如“蓬艾”“山鸡”“野鹿”等,使诗歌具有较强的感染力。同时,用典自然,如“烧山出隐士”的典故,增添了诗歌的文化内涵。
- 意境营造:诗歌前半部分营造出一种朝廷求贤若渴的宏大氛围,后半部分通过描绘家乡景色,营造出一种宁静、悠远且略带惆怅的意境,将诗人内心的矛盾、不舍等情感融入其中,使读者能深刻感受到他在离别家乡应征时的复杂心境。