鹊桥仙・菊花小摘

· 曾觌

菊花小摘,西风斜照,帘影轻笼暝色。
玉尊侧倒莫辞空,满座、宾朋弁侧。
乡邦万里,北来年少,几个如今在得。
扶头一任且留连,叹人世、光阴半百。

简要说明

这首秋日宴集抒怀词,以重阳赏菊起笔,描绘临安席间宴饮的闲适场景,转而抒发乡关万里的羁旅之愁,兼叹南渡旧友零落、自身年过半百的人生怅惘,于欢宴中暗含沉郁的身世之感。

逐句注释

  1. 菊花小摘,西风斜照,帘影轻笼暝色
    • 西风:即秋风,古典诗词中常见的秋日意象。
    • 暝色:傍晚的暮色。
    • 句意:随手采摘少许秋菊,秋风里夕阳斜照,帘幕的影子轻轻笼罩着暮色初临的天色。
  2. 玉尊侧倒莫辞空,满座、宾朋弁侧
    • 玉尊:精美的玉制酒杯,代指美酒。
    • 弁侧:弁为古代贵族所戴的礼帽,“弁侧”指宾客酒醉后礼帽歪斜,形容宴饮酣畅、不拘礼节的状态。
    • 句意:精美的酒杯倾翻也不必推辞空杯,满座宾朋早已醉得帽檐歪斜。
  3. 乡邦万里,北来年少,几个如今在得
    • 乡邦:故乡、家乡。
    • 北来年少:指作者早年随宋室南渡时,一同从北方沦陷区来到南方的青年同乡旧友。
    • 在得:留存、在世之意,口语化表达。
    • 句意:故乡远隔万里,当年一同北来的旧友,如今还能剩下几个存于世间?
  4. 扶头一任且留连,叹人世、光阴半百
    • 扶头:指扶头酒,即能令人沉醉的美酒,亦指醉后扶头的状态,典出白居易《早饮湖州酒寄崔使君》“头醉无力,扶头不起”。
    • 光阴半百:指作者年过半百,此词作于其五十岁左右的晚年时期。
    • 句意:只管斟满美酒纵情流连吧,可叹人世匆匆,我已年过半百。

现代译文

随手撷取几朵秋菊,秋风里夕阳斜照,帘影轻笼,暮色渐浓。
满杯美酒倾了又何妨?不必推辞杯空,座中宾朋早已醉得帽檐歪斜。
故乡远隔万里,当年一同南渡的旧友,如今还能剩下几人在世?
且任凭这宴饮留连沉醉吧,只叹人世倏忽,我已年过半百。

创作背景

曾觌为南宋孝宗朝词人,早年为宋孝宗潜邸旧臣,后虽仕途起伏,晚年多闲居临安。此词作于其年过半百之时,时值秋日宴集,席间以菊花佐酒,见南渡以来旧友零落殆尽,遥念乡关万里,遂借宴饮抒怀,将羁旅愁思与人生迟暮之叹融入席间欢宴之中,暗含对国事飘摇、身世飘零的隐忧。

艺术赏析

  1. 章法结构:景-事-情逐层递进:上阕以秋日实景起笔,从撷菊、夕照、帘影的静谧氛围,过渡到满座酣饮的热闹场景,由景入事;下阕陡然转抒情,由乡思叹旧友零落,再落脚于自身年华老去,情感从欢宴的表层转入沉郁的内心,转折自然流畅。
  2. 意象烘托:以乐衬哀:选取“菊花”“西风”“暝色”等典型秋日意象,奠定清寂沉郁的基调,以“玉尊”“弁侧”的宴饮细节反衬后续的怅惘,用席间的热闹反衬旧友零落、年华老去的伤感,强化了情感张力。
  3. 用典浅近自然:“扶头”化用白居易诗句,不着痕迹地点明宴饮沉醉的状态;“弁侧”以古礼帽饰的失态,生动刻画宾朋酣畅之态,兼具雅趣与生活气息,无晦涩堆砌之感。
  4. 语言风格:平淡见真情:全词语句浅白流畅,无刻意雕琢之痕,却于平淡中融入个人身世之感与南渡文人的集体愁绪,含蓄深沉,将私人的宴饮抒怀升华为兼具时代色彩的人生感慨。

常见问题

《鹊桥仙・菊花小摘》的作者和朝代是什么?

《鹊桥仙・菊花小摘》的作者是曾觌,页面按宋作品展示。

《鹊桥仙・菊花小摘》主要写了什么?

这首秋日宴集抒怀词,以重阳赏菊起笔,描绘临安席间宴饮的闲适场景,转而抒发乡关万里的羁旅之愁,兼叹南渡旧友零落、自身年过半百的人生怅惘,于欢宴中暗含沉郁的身世之感。

《鹊桥仙・菊花小摘》的创作背景是什么?

曾觌为南宋孝宗朝词人,早年为宋孝宗潜邸旧臣,后虽仕途起伏,晚年多闲居临安。此词作于其年过半百之时,时值秋日宴集,席间以菊花佐酒,见南渡以来旧友零落殆尽,遥念乡关万里,遂借宴饮抒怀,将羁旅愁思与人生迟暮之叹融入席间欢宴之中,暗含对国事飘摇、身世飘零的隐忧。

《鹊桥仙・菊花小摘》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构:景 事 情逐层递进 :上阕以秋日实景起笔,从撷菊、夕照、帘影的静谧氛围,过渡到满座酣饮的热闹场景,由景入事;下阕陡然转抒情,由乡思叹旧友零落,再落脚于自身年华老去,情感从欢宴的表层转入沉郁的内心,转折自然流畅。 2. 意象烘托:以乐衬哀 :选取“菊花”“西风”“暝色”等典型秋日意象,奠定清寂沉郁的基调,以“玉尊”“弁侧”的宴饮细节反衬后续的怅...