醉落魄/一斛珠

· 曾觌

情深恨切。
忆伊诮没些休歇。
百般做处百厮惬。
管是前生,曾负你冤业。
临岐不忍匆匆别。
两行珠泪流红颊。
关山渐远音书绝。
一个心肠,两处对风月。

简要说明

这首词为典型的言情离别之作,以男子口吻抒发对恋人的浓烈爱恋与刻骨相思。开篇直抒“情深恨切”的核心情感,继而追忆往日相处的甜蜜融洽,以宿命论的“前生冤业”强化爱恋的厚重感,随后刻画临别时的悲戚细节,最后以别后音信断绝、两地共对风月收束,情感层层递进,真挚动人。

逐句注释

  1. 情深恨切指男女间的爱恋情意;非怨恨,而是离别带来的怅惘憾恨;形容情感浓重深切,开篇直点题旨。
  2. 忆伊诮没些休歇为第三人称代词,代指所爱之人;为语助词,或兼有嗔怪、絮叨之意;没些休歇指对方往日的娇嗔或絮语从未停歇,此句追忆恋人日常情态。
  3. 百般做处百厮惬百般做处指恋人各种娇憨、亲昵的举止情态;厮惬中“厮”表互相,“惬”指契合合意,意为每一种相处细节都让彼此心意相投。
  4. 管是前生,曾负你冤业管是意为料定是、想必是;冤业为佛教术语,指前世造下的恩怨债业,此处特指前世亏欠对方的情债,以宿命论赋予爱恋厚重感。
  5. 临岐不忍匆匆别临岐中“岐”通“歧”,指送别岔路口,此句写临别之际不忍仓促分离的情态。
  6. 两行珠泪流红颊珠泪指晶莹的眼泪;红颊代指恋人红润的脸颊,以细节刻画离别时的悲戚模样。
  7. 关山渐远音书绝关山泛指遥远阻隔的山川路途;音书绝指别后音信断绝,点明孤寂处境。
  8. 一个心肠,两处对风月一个心肠指彼此心意相通、情意一致;两处对风月意为双方身处异地,共对同一轮风月,暗含异地相思的深情。

现代译文

情意深重,离恨切切。
总忆你往日嗔怪絮叨,从无停歇。
百般娇憨亲昵,样样都让我心合意惬。
料定是前世,我曾亏欠了你这情冤业债。
临别岔路口,怎忍心匆匆相别?
两行清泪滚落你红润的脸颊。
从此关山迢递,音信断绝。
你我同是一般心肠,隔着千里风月,彼此相思相望。

创作背景

曾觌为南宋孝宗朝词人,词作多以言情、感遇为主。这首《醉落魄》具体创作年份未详,属于纯粹的抒情言情小令,未涉及政治寓意。词中以离别场景为核心,抒发对恋人的深切眷恋与别后相思,借“前生冤业”的宿命感,将世俗爱恋推向极致,整体基调缠绵真挚。学界对此无较大争议,普遍认为是抒写男女间浓烈真挚的离别之情。

艺术赏析

  1. 格律严谨规整:此词为《醉落魄》(又名《一斛珠》)正体,双调五十七字,前后段各五句、四仄韵,韵脚紧凑(切、歇、惬、业/别、颊、绝、月),读来音韵铿锵,与浓烈的情感相得益彰。
  2. 情感层层递进:开篇直抒胸臆点出核心情感,继而以回忆细化相处细节,再用宿命论强化爱恋厚度,随后以离别场景具象化悲戚,最后以异地相思收束,情感脉络清晰,层层推向高潮。
  3. 意象与用典精妙:“冤业”借用佛教术语,将世俗爱恋赋予宿命色彩,深化了情感的厚重感;“关山”“风月”为古典诗词经典离别相思意象,既点明路途阻隔,又烘托出孤寂清冷的氛围。
  4. 虚实结合手法:“忆伊”句为虚写回忆,“临岐”句为实写离别场景,“两处对风月”为虚写别后相思,虚实交织拓宽了词作意境空间,余韵悠长。
  5. 语言质朴雅致:词句多采用生活化口语(如“百般做处”“厮惬”),直白自然,既写出恋人相处的细节质感,又不失诗词的文学美感,于质朴中见深情。

常见问题

《醉落魄/一斛珠》的作者和朝代是什么?

《醉落魄/一斛珠》的作者是曾觌,页面按宋作品展示。

《醉落魄/一斛珠》主要写了什么?

这首词为典型的言情离别之作,以男子口吻抒发对恋人的浓烈爱恋与刻骨相思。开篇直抒“情深恨切”的核心情感,继而追忆往日相处的甜蜜融洽,以宿命论的“前生冤业”强化爱恋的厚重感,随后刻画临别时的悲戚细节,最后以别后音信断绝、两地共对风月收束,情感层层递进,真挚动人。

《醉落魄/一斛珠》的创作背景是什么?

曾觌为南宋孝宗朝词人,词作多以言情、感遇为主。这首《醉落魄》具体创作年份未详,属于纯粹的抒情言情小令,未涉及政治寓意。词中以离别场景为核心,抒发对恋人的深切眷恋与别后相思,借“前生冤业”的宿命感,将世俗爱恋推向极致,整体基调缠绵真挚。学界对此无较大争议,普遍认为是抒写男女间浓烈真挚的离别之情。

《醉落魄/一斛珠》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨规整 :此词为《醉落魄》(又名《一斛珠》)正体,双调五十七字,前后段各五句、四仄韵,韵脚紧凑(切、歇、惬、业/别、颊、绝、月),读来音韵铿锵,与浓烈的情感相得益彰。 2. 情感层层递进 :开篇直抒胸臆点出核心情感,继而以回忆细化相处细节,再用宿命论强化爱恋厚度,随后以离别场景具象化悲戚,最后以异地相思收束,情感脉络清晰,层层推向高潮。 3. 意...