这首南宋闺情小令,以秋日雨后的庭院清景为背景,细致刻画了闺中女子的闲雅姿态与淡远情思,整体意境清灵雅致,无浓烈悲喜,仅流露闲静中的淡淡幽思。
相思引
冰箔纱帘小院清。
晴尘不动地花平。
昨宵风雨,凉到木樨屏。
香月照妆秋粉薄,水云飞佩藕丝轻。
好天良夜,闲理玉靴笙。
晴尘不动地花平。
昨宵风雨,凉到木樨屏。
香月照妆秋粉薄,水云飞佩藕丝轻。
好天良夜,闲理玉靴笙。
简要说明
逐句注释
- 冰箔纱帘小院清:冰箔指洁净如玉的薄帘(或冰蚕所织的雅致帘幕);纱帘即轻纱帷幔。此句写小院被冰箔、纱帘环绕,显得清幽明净。
- 晴尘不动地花平:晴尘指雨后初晴时被洗刷干净的空气尘埃,故静止不扬;地花指庭院中经风雨后平铺的落花。此句写雨后晴天,尘埃不起,庭中落花铺展平整,地面洁净安宁。
- 昨宵风雨,凉到木樨屏:昨宵即昨夜;木樨为桂花别称,此处既指雨后留存的桂香,也指绘有桂花图案的屏风。“到”字将无形凉意具象化,写昨夜风雨带来的秋凉,透过屏风渗透进室内。
- 香月照妆秋粉薄:香月指带着桂香的月光(或月光下弥漫桂香);妆指女子的妆台;秋粉薄既指秋日干燥气候下,女子脂粉显得轻薄疏淡,也暗合秋凉时节的清疏心境。
- 水云飞佩藕丝轻:水云形容天空澄澈如洗的云水之景;飞佩指女子身上的玉饰随微风飘动;藕丝指用纤细蚕丝织就的轻薄衣衫,此句写女子身姿轻盈,佩饰飘动,衣衫柔软轻便。
- 好天良夜,闲理玉靴笙:好天良夜即美好的秋夜良辰;玉靴笙是一种形制如靴、饰有玉饰的清雅古笙。此句写女子在良辰美景中,闲来整理乐器,暗含闲静中的淡淡幽思。
现代译文
洁净的竹帘配着轻纱帷幔,小院里一片清幽明净。
雨后初晴,尘埃尽数落定,庭前落花铺得匀平整静。
昨夜那场秋风冷雨,余寒透进了绘着桂花的屏风。
带着桂香的月光洒在妆台,秋日的薄粉轻敷在脸颊。
澄澈云天之下,身上的玉饰随微风轻摇,藕丝织就的衣衫分外轻盈。
这般良辰美景,我闲来摆弄那饰玉的靴形笙。
创作背景
赵与仁为宋太祖赵匡胤十一世孙,南宋中后期词人,官至平江军节度使,生平仕途平稳却无显著建树,多作闲适雅致的诗词。这首《相思引》属于即景抒情的闺情小令,并无明确的特定创作事件,以细腻笔触描摹秋日雨后的闺院景致,抒发淡远的闲静情思,体现了南宋清雅婉约的词风特色。
艺术赏析
- 格律与章法:此词严格遵循《相思引》词牌格律,上下阕结构对称。上阕全为环境铺陈,从室外小院到室内屏风,逐步收拢场景;下阕转写闺中女子,从妆扮到动作,最后以“闲理玉靴笙”收束,景与人自然融合。其中“香月照妆秋粉薄,水云飞佩藕丝轻”两句对仗工整,“香月”对“水云”,“照妆”对“飞佩”,“秋粉薄”对“藕丝轻”,体现了婉约词的炼句功夫。
- 炼字与意象:“凉到木樨屏”的“到”字堪称炼字妙笔,将无形的秋凉具象化,仿佛凉意穿透屏风渗入室内,赋予静态景物以动态感。词中选用冰箔、纱帘、木樨、香月、藕丝、玉靴笙等清雅意象,营造出空灵淡远的闺中氛围,无生僻典故却尽显雅致。
- 情感表达:全词未直接点明“相思”,却以“闲理玉靴笙”的“闲”字暗藏幽思——良辰美景却独自消遣,暗含淡淡的孤寂与怀远之情,情感含蓄淡远,符合南宋婉约词“清空雅致”的审美追求。
- 意境营造:上阕以“清”“平”“凉”奠定清冷疏淡的基调,下阕以“香”“轻”“闲”调和出清雅闲静的氛围,整体意境清灵雅致,如一幅秋日闺院仕女图,兼具视觉与感官的美感。
常见问题
《相思引》的作者和朝代是什么?
《相思引》的作者是赵与仁,页面按宋作品展示。
《相思引》主要写了什么?
这首南宋闺情小令,以秋日雨后的庭院清景为背景,细致刻画了闺中女子的闲雅姿态与淡远情思,整体意境清灵雅致,无浓烈悲喜,仅流露闲静中的淡淡幽思。
《相思引》的创作背景是什么?
赵与仁为宋太祖赵匡胤十一世孙,南宋中后期词人,官至平江军节度使,生平仕途平稳却无显著建树,多作闲适雅致的诗词。这首《相思引》属于即景抒情的闺情小令,并无明确的特定创作事件,以细腻笔触描摹秋日雨后的闺院景致,抒发淡远的闲静情思,体现了南宋清雅婉约的词风特色。
《相思引》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与章法 :此词严格遵循《相思引》词牌格律,上下阕结构对称。上阕全为环境铺陈,从室外小院到室内屏风,逐步收拢场景;下阕转写闺中女子,从妆扮到动作,最后以“闲理玉靴笙”收束,景与人自然融合。其中“香月照妆秋粉薄,水云飞佩藕丝轻”两句对仗工整,“香月”对“水云”,“照妆”对“飞佩”,“秋粉薄”对“藕丝轻”,体现了婉约词的炼句功夫。 2. 炼字与意象 :“...