挽李子和知县

· 李流谦

盘谷先生坛级尊,万夫操槊辄敛魂。
黄堂昼严绕华戟,往往群来客打门。
高谈错起风袭尘,醉眼相视月照樽。
归来拊掌此快士,外无圭角中甚浑。
吾家宰树已拱把,君亦荒殡生棘榛。
小阮弟兄吾所敬,雾谷养就虎豹文。
衔君至恩深到骨,手书盛德表九原。
遣奴持送急开读,字字璀烂光瑶琨。
兼金馈鱼客何陋,宝玉围腰吾敢嗔。
九牛未可一毛数,大壑才以半缶论。
崭然二雏亦奇俊,造物两眼如许明。
由来孝弟动鬼神,宦学所自为根源。
向来施设本此耳,欲著吾说听者惊

简要说明

这是一首悼念故友的挽诗,全诗追忆了与李子和的交游欢聚,赞扬其威望卓著、外敛内淳的品格与施政才能,感念其深厚恩情,同时称赞李子和的子侄辈才华出众,以真挚笔触抒发了对故友的深切悼念,寄托了对其家族的美好期许。

逐句注释

  1. 盘谷先生坛级尊:盘谷先生典出韩愈《送李愿归盘谷序》,借指高节隐士,此处代指李子和,谓其声望崇高如坛坫之尊(社交或文坛的领袖地位)。
  2. 万夫操槊辄敛魂:槊为古代长矛,此句谓李子和威望极高,即使手持兵器的武士也为之震慑。
  3. 黄堂昼严绕华戟:黄堂指州县官署的正堂,华戟指官员仪仗所用的华丽戟械,此句写李子和任知县时官署的庄重威严。
  4. 往往群来客打门:常常有成群宾客登门拜访,形容其交游广泛、声望卓著。
  5. 高谈错起风袭尘:错起指纷纭而起,此句谓席间高谈阔论,言辞风生、气势不凡。
  6. 醉眼相视月照樽:酒醉相对而视,月光洒在酒杯之上,描绘二人欢聚畅饮的闲适场景。
  7. 归来拊掌此快士:拊掌即拍手,快士指豪爽不凡之人,此句谓归家后仍赞叹李子和的豪爽。
  8. 外无圭角中甚浑:圭角指器物棱角,比喻外露锋芒;浑指浑厚淳朴,此句赞李子和外表不露锋芒,内心醇厚质朴。
  9. 吾家宰树已拱把:宰树指祖坟上的树木,拱把指两手合抱,此处暗指亲故凋零、时光流逝。
  10. 君亦荒殡生棘榛:荒殡指破败简陋的坟墓,棘榛指丛生的荆棘,此句写李子和去世后坟墓荒芜,抒发物是人非的感伤。
  11. 小阮弟兄吾所敬:小阮典出竹林七贤的阮籍、阮咸叔侄,此处借指李子和的子侄辈,谓其皆为李流谦所敬重。
  12. 雾谷养就虎豹文:雾谷指幽深山谷,虎豹文比喻杰出的才华与文采,此句谓李子和的子弟在良好教养下练就出众才能。
  13. 衔君至恩深到骨:衔指心怀感念,此句谓蒙受李子和的深厚恩情,深入骨髓。
  14. 手书盛德表九原:九原指墓地,此句谓亲手书写李子和的盛德事迹,以表彰其在九泉之下的英灵。
  15. 遣奴持送急开读:遣奴即派奴仆,此句写收到李子和亲友寄来的书信时的急切心情。
  16. 字字璀烂光瑶琨:瑶琨指美玉,此句谓书信文字光彩照人,如美玉般珍贵。
  17. 兼金馈鱼客何陋:兼金指上等黄金,代指贵重礼物;馈鱼典出《礼记·少仪》,此处谓李子和生前馈赠的礼物虽看似微薄,却情谊深厚。
  18. 宝玉围腰吾敢嗔:围腰即腰带,此句谓李子和赠送的宝玉腰带,自己受之无愧,亦不敢有丝毫怪罪,凸显二人情谊深厚不拘小节。
  19. 九牛未可一毛数,大壑才以半缶论:反用“九牛一毛”之典,谓李子和的恩情极重,九牛之毛也不足以相比;大壑即大海,半缶指少量,此句谓自己受恩之多,如大海仅得半缶之水仍觉深厚。
  20. 崭然二雏亦奇俊:崭然指突出不凡,二雏指李子和的两个儿子,谓其皆为杰出俊彦。
  21. 造物两眼如许明:造物指上天,此句谓上天眼光明亮,眷顾李子和的子弟。
  22. 由来孝弟动鬼神:孝弟即孝悌,指孝顺父母、敬爱兄长,此句谓孝悌之德可感动鬼神。
  23. 宦学所自为根源:宦指做官,学指治学,此句谓做官与治学的根本在于孝悌。
  24. 向来施设本此耳:施设指施政举措,此句谓李子和生前的施政皆以孝悌为根本。
  25. 欲著吾说听者惊:此句谓若将李子和的施政理念写出,听闻者必会为之震惊,赞其不凡。

现代译文

您如盘谷先生般声望崇高,
手持长矛的武士也被您震慑敛迹。
您的官署白日里庄严肃穆,
华美的戟械环绕,常有宾客登门拜访。
席间高谈阔论风生尘起,
酒醉相对而视,月光洒在酒杯之上。
归家后我仍拍手赞叹,您真是豪爽之士,
外表不露锋芒,内心却醇厚质朴。
我家祖坟的树木已长至合抱,
您的坟墓也已荒芜,荆棘丛生。
您的子侄辈皆为我所敬重,
在幽深的教养中练就了虎豹般的文采。
蒙受您的恩情深入骨髓,
我亲手书写您的盛德,以告慰九泉之下的英灵。
派奴仆送来的书信我急忙打开诵读,
字字光彩照人,如美玉般璀璨。
您当年馈赠的礼物虽似微薄,
宝玉腰带我受之无愧,怎敢有丝毫怪罪?
您的恩情九牛之毛也难以相比,
我受惠之多,如大海仅得半缶之水。
您的两个儿子皆为杰出俊彦,
上天的眼光如此明亮,眷顾他们。
自古以来孝悌之德可感动鬼神,
做官与治学的根本便在于此。
您生前的施政举措皆以此为根本,
若将我的这番见解写出,听闻者必会为之震惊。

创作背景

李流谦为南宋初年文人,字无变,号海鹤山人,曾为四川宣抚使吴璘幕僚,与地方官员多有交游。李子和为其故友,曾任知县一职,去世后李流谦作此挽诗。诗中不仅追忆了二人昔日的交游欢聚,更高度赞扬了李子和的品格、威望与施政才能,感念其深厚恩情,同时称赞其子侄辈的出众才华,寄托了对故友的深切悼念与对其家族的美好期许。

艺术赏析

  1. 结构严谨,层层递进:全诗以追忆交游开篇,先赞李子和的声望与品格;继而转写其去世后的荒凉,抒发物是人非的感伤;再过渡到感念恩情、称赞其子侄;最后点明李子和施政的根本在于孝悌,升华主题。情感从欢聚的闲适到悼念的沉郁,再到感念与期许,起伏自然,逻辑清晰。
  2. 用典自然贴切:多处化用古典典故,如“盘谷先生”代指李子和的高节声望,“小阮”借指李子和的子侄,“九原”指代墓地,“兼金”“瑶琨”等词丰富了诗歌内涵,贴合人物身份与情感表达,不显生硬晦涩。
  3. 细节描写生动传神:“醉眼相视月照樽”以极简的画面,勾勒出二人欢聚畅饮的闲适场景,极具画面感;“荒殡生棘榛”以荒芜的坟墓与丛生的荆棘,烘托出故友去世后的凄凉,强化了悼念之情。
  4. 语言质朴真挚:全诗语言平易自然,不事雕琢,情感沉郁真挚,既有对友人的深切怀念,又有对其品格的高度赞扬,同时兼顾对其家族的慰问与期许,尽显深厚的故友情谊。

常见问题

《挽李子和知县》的作者和朝代是什么?

《挽李子和知县》的作者是李流谦,页面按宋作品展示。

《挽李子和知县》主要写了什么?

这是一首悼念故友的挽诗,全诗追忆了与李子和的交游欢聚,赞扬其威望卓著、外敛内淳的品格与施政才能,感念其深厚恩情,同时称赞李子和的子侄辈才华出众,以真挚笔触抒发了对故友的深切悼念,寄托了对其家族的美好期许。

《挽李子和知县》的创作背景是什么?

李流谦为南宋初年文人,字无变,号海鹤山人,曾为四川宣抚使吴璘幕僚,与地方官员多有交游。李子和为其故友,曾任知县一职,去世后李流谦作此挽诗。诗中不仅追忆了二人昔日的交游欢聚,更高度赞扬了李子和的品格、威望与施政才能,感念其深厚恩情,同时称赞其子侄辈的出众才华,寄托了对故友的深切悼念与对其家族的美好期许。

《挽李子和知县》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构严谨,层层递进 :全诗以追忆交游开篇,先赞李子和的声望与品格;继而转写其去世后的荒凉,抒发物是人非的感伤;再过渡到感念恩情、称赞其子侄;最后点明李子和施政的根本在于孝悌,升华主题。情感从欢聚的闲适到悼念的沉郁,再到感念与期许,起伏自然,逻辑清晰。 2. 用典自然贴切 :多处化用古典典故,如“盘谷先生”代指李子和的高节声望,“小阮”借指李子和的子侄,...