送樊眉州

· 李流谦

我先君子官于涪,一时贤僚今在不。
唯公直节贯华皓,千尺寿桧横霜秋。
丈人静听请具陈,平生契义嘣肉侔。
简池解组过乡县,剧饮不云公遮留。
似是兄弟姓则殊,诗藁半破犹勤收。
合行使符蔡山下,先后召杜腾民讴。
吾家万松荫黄土,公方千骑驱华辀。
十年不见此邂逅,穷冬雨雪寒飕飗。
未明投刺候门下,老阍窃语来何求。
柳州先友一一数,山阳邻笛令人愁。
岷峨气象搞湖海,近日人物几穷搜。
如公当寘文石陛,一麾乃付近古州。
苏家名称震戎夏,如崧降甫尼生丘

简要说明

这首诗是李流谦送别友人樊姓眉州知州的赠别之作,以追忆先父旧僚开篇,追叙与樊公的平生交谊,称赞其坚贞正直的品格与卓越治绩,叙写十年未见、深冬偶遇旋即又送别的复杂心境,借典故抒发对旧友凋零的悲愁,同时寄寓对友人怀才外任的惋惜与期许,情感真挚深沉,兼具个人交游之谊与蜀中人才之叹。

逐句注释

  1. 我先君子官于涪,一时贤僚今在不。
    先君子:对已故父亲的尊称;:涪州,今重庆涪陵一带;贤僚:贤明的同僚;:通“否”,表疑问。句意:先父当年曾在涪州任职,当时的贤明僚属如今还健在吗?

  2. 唯公直节贯华皓,千尺寿桧横霜秋。
    直节:正直的操守;华皓:指年老发白,代指晚年;寿桧:长寿的桧树,古人以桧树象征坚贞不屈的品格。句意:唯有您的正直操守贯穿晚年,如千尺高的长寿桧树,在秋日严霜中傲然挺立。

  3. 丈人静听请具陈,平生契义嘣肉侔。
    丈人:对年长友人的尊称;具陈:详细陈述;契义:情谊、信义;(注:原诗“嘣肉侔”为形近字讹误,据诗意应为“骨肉侔”,意为情谊如同骨肉至亲)。句意:请您静下来听我详细诉说,我与您平生的情谊如同骨肉至亲。

  4. 简池解组过乡县,剧饮不云公遮留。
    简池:地名,今四川简阳一带;解组:解下官印,指辞官;剧饮:痛饮;遮留:挽留。句意:当年您在简池辞官返乡途经我县,我们曾彻夜痛饮,您从不推辞我的挽留。

  5. 似是兄弟姓则殊,诗藁半破犹勤收。
    诗藁:诗稿;勤收:费心收藏。句意:我们虽姓氏不同,却亲如兄弟,您连破损大半的诗稿都仍悉心珍藏。

  6. 合行使符蔡山下,先后召杜腾民讴。
    合使:本该让;行符:持有官印赴任,指出任地方官;召杜:指汉代良吏召信臣、杜诗,二人皆有惠政,深受百姓爱戴;民讴:百姓的歌谣,代指口碑。句意:您本该赴蔡山之下出任要职,(治绩)当如召、杜一般,让百姓的颂歌传唱不绝。

  7. 吾家万松荫黄土,公方千骑驱华辀。
    万松荫黄土:指自家祖坟(先父葬于有万松环绕的山地);千骑:官员出行的仪仗队伍;华辀:华丽的车驾,代指赴任的官车。句意:我家祖坟的万松仍荫蔽着黄土,您却正带着千骑仪仗,驾着华丽的车轿赴任。

  8. 十年不见此邂逅,穷冬雨雪寒飕飗。
    邂逅:不期而遇;穷冬:深冬;飕飗:寒风呼啸的声音。句意:分别十年,今日竟在此不期而遇,此时正值深冬,雨雪纷飞,寒风凛冽。

  9. 未明投刺候门下,老阍窃语来何求。
    投刺:递上名帖求见;:守门人;窃语:私下低声询问。句意:天未亮我便递上名帖等候在您府前,老守门人私下问道:“来此有何所求?”

  10. 柳州先友一一数,山阳邻笛令人愁。
    柳州先友:指先父的旧友中如柳宗元般逝去的友人;山阳邻笛:魏晋向秀途经山阳旧庐,闻邻人笛声而作《思旧赋》的典故,后用以抒发怀旧悼亡之愁。句意:一一细数先父的旧友,如今大半都已逝去,闻此怀旧旧事,不禁令人心生悲愁。

  11. 岷峨气象搞湖海,近日人物几穷搜。
    岷峨:岷山与峨眉山,代指蜀地;(注:原诗“搞湖海”为形近字讹误,应为“浩湖海”,意为气概宏大如湖海);穷搜:搜求殆尽。句意:蜀地岷峨一带的人才气象,宏大如湖海,近年以来人才几乎被搜求一空。

  12. 如公当寘文石陛,一麾乃付近古州。
    :通“置”,放置;文石陛:宫殿前用文石铺就的台阶,代指朝廷要职;一麾:指出任地方官;近古州:古州,今四川广元一带,地处偏远。句意:像您这样的人才,本该安置在朝廷的文石台阶旁(担任要职),却只被派往近古州这样的偏远地方任职。

  13. 苏家名称震戎夏,如崧降甫尼生丘。
    苏家:指北宋苏轼家族,以文名震彻华夏;崧降甫:出自《诗经·大雅·崧高》“维岳降神,生甫及申”,意为高山降下神灵,生出贤才;(注:原诗“尼生丘”疑为“尼丘”之讹,尼丘山为孔子出生地,此处代指贤才降生)。句意:苏家的名声震彻华夏,正如《崧高》所言高山降神生贤才,您也如这般天生贤才。

现代译文

先父当年曾在涪州做官,当时的贤明僚属如今还剩几人?
唯有您的正直操守贯穿晚年,如千尺高的长寿桧树,在秋日严霜中傲然挺立。
请您静下来听我详细诉说,我与您平生的情谊如同骨肉至亲。
当年您在简池辞官返乡途经我县,我们曾彻夜痛饮,您从不推辞我的挽留。
我们虽姓氏不同,却亲如兄弟,您连破损大半的诗稿都仍悉心珍藏。
您本该赴蔡山之下出任要职,治绩当如召、杜一般,让百姓的颂歌传唱不绝。
我家祖坟的万松仍荫蔽着黄土,您却正带着千骑仪仗,驾着华丽的车轿赴任。
分别十年,今日竟在此不期而遇,此时正值深冬,雨雪纷飞,寒风凛冽。
天未亮我便递上名帖等候在您府前,老守门人私下问道:“来此有何所求?”
一一细数先父的旧友,如今大半都已逝去,闻此怀旧旧事,不禁令人心生悲愁。
蜀地岷峨一带的人才气象,宏大如湖海,近年以来人才几乎被搜求一空。
像您这样的人才,本该安置在朝廷担任要职,却只被派往近古州这样的偏远地方任职。
苏家的名声震彻华夏,正如高山降神生贤才,您也如这般天生贤才。

创作背景

李流谦为南宋蜀中诗人,生平仕途不显,多在地方任职。此诗为送别友人樊姓官员赴任眉州时所作:二人早年曾为李流谦先父的同僚,后结为忘年交,分别十年,于深冬时节意外重逢,旋即又需送别友人赴任,故诗中交织着追忆旧交、久别重逢、赠别寄愿三重情感。诗中多处提及蜀地地名与风物,结合南宋蜀中人才凋零、贤才外任的时代背景,寄寓了诗人对家国人才的慨叹与对友人的深切期许。

艺术赏析

  1. 用典贴切自然:全诗化用多处古典典故,以寿桧喻友人坚贞直节,以召杜赞其治绩斐然,以山阳邻笛抒怀旧悼亡之愁,以《诗经·崧高》之典赞友人天生贤才,典故与诗意融为一体,无堆砌之感。
  2. 结构层层递进:诗歌以追忆先父旧交开篇,继而叙写与友人的平生情谊,再转写十年重逢的场景,随后抒发旧友凋零的悲愁,最后落脚于对友人怀才外任的惋惜与期许,情感脉络清晰,层层深入。
  3. 对比手法鲜明:以“吾家万松荫黄土”与“公方千骑驱华辀”对比自家守墓的平淡与友人赴任的显赫,以“当寘文石陛”与“付近古州”对比贤才应得的重用与实际的外放,强化了诗人对朝廷用人的慨叹。
  4. 语言质朴醇厚:全诗以口语化的回忆入诗,如“剧饮不云公遮留”“老阍窃语来何求”,质朴自然,又兼具典雅的用典与抒情,情感真挚深沉,兼具个人交游之谊与家国之慨。

常见问题

《送樊眉州》的作者和朝代是什么?

《送樊眉州》的作者是李流谦,页面按宋作品展示。

《送樊眉州》主要写了什么?

这首诗是李流谦送别友人樊姓眉州知州的赠别之作,以追忆先父旧僚开篇,追叙与樊公的平生交谊,称赞其坚贞正直的品格与卓越治绩,叙写十年未见、深冬偶遇旋即又送别的复杂心境,借典故抒发对旧友凋零的悲愁,同时寄寓对友人怀才外任的惋惜与期许,情感真挚深沉,兼具个人交游之谊与蜀中人才之叹。

《送樊眉州》的创作背景是什么?

李流谦为南宋蜀中诗人,生平仕途不显,多在地方任职。此诗为送别友人樊姓官员赴任眉州时所作:二人早年曾为李流谦先父的同僚,后结为忘年交,分别十年,于深冬时节意外重逢,旋即又需送别友人赴任,故诗中交织着追忆旧交、久别重逢、赠别寄愿三重情感。诗中多处提及蜀地地名与风物,结合南宋蜀中人才凋零、贤才外任的时代背景,寄寓了诗人对家国人才的慨叹与对友人的深切期许。

《送樊眉州》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典贴切自然 :全诗化用多处古典典故,以 寿桧 喻友人坚贞直节,以 召杜 赞其治绩斐然,以 山阳邻笛 抒怀旧悼亡之愁,以《诗经·崧高》之典赞友人天生贤才,典故与诗意融为一体,无堆砌之感。 2. 结构层层递进 :诗歌以追忆先父旧交开篇,继而叙写与友人的平生情谊,再转写十年重逢的场景,随后抒发旧友凋零的悲愁,最后落脚于对友人怀才外任的惋惜与期许,情感脉络清...