送薛司直赴行在所供职

· 李流谦

公家枢近公,名在太史氏。
天方濬其源,沃日势未止。
郎君万金产,落笔粲珠琲。
尚当战韦布,未可议纨绮。
朝家录世旧,往往收琐尾。
而况用才升,进擢不止此。
邦刑托平反,哀矜盖天意。
持此博亲欢,五鼎但口体。
富贵君勿疑,信手着囊底。
别君行十年,再见颓发齿。
眼看上云天,归耕慰憔悴。
猝猝万里别,念当一把臂。
风雪隔异县,跛马不就辔。
安得凌风翰,空斋坐嘘欷。
短章说殷勤,聊用笃友义。

简要说明

这首诗是宋代诗人李流谦赠别友人薛司直的送别之作,开篇盛赞友人家世清贵、才学出众,勉励其先在平民身份中砥砺磨砺,勿急于追求富贵;随后期许友人赴任刑狱官职时秉持公允执法,以孝亲奉亲为要,祝福其仕途顺遂;末段抒发与友人暂别之怅惘,感慨岁月流逝,同时表达对友人青云直上的祝福,以及自身归隐田园的期许,最后以短章寄意,笃厚友情。

逐句注释

  1. 公家枢近公,名在太史氏
    注释:首句“公”为对友人薛司直的尊称;“枢近”指朝廷中枢要职,此处指薛氏家族曾居枢要之位;“名在太史氏”:“太史氏”指史官,意为友人家族声名卓著,事迹载于史册。
  2. 天方濬其源,沃日势未止
    注释:“天方濬其源”中“濬”同“浚”,意为培植、疏浚根基;“沃日势未止”:“沃日”形容声势浩大,此处喻家族福泽绵长,意为上天正持续为薛氏家族培植根基,家族兴旺之势尚未停歇。
  3. 郎君万金产,落笔粲珠琲
    注释:“郎君”为对薛司直的尊称;“万金产”喻才学丰厚;“落笔粲珠琲”:“珠琲”指珍珠串,形容友人文采斐然,落笔成章,文辞华美如珠玉错落。
  4. 尚当战韦布,未可议纨绮
    注释:“尚当战韦布”:“韦布”指平民布衣,意为应当先在平民身份中砥砺磨砺;“未可议纨绮”:“纨绮”为富贵子弟的服饰,指尚未到享受富贵之时,不必急于追求安逸享乐。
  5. 朝家录世旧,往往收琐尾
    注释:“朝家”指朝廷;“录世旧”指录用世家旧臣;“琐尾”出自《诗经·邶风·旌丘》“琐尾流离”,此处代指出身微末但有才能之人,意为朝廷向来录用世家旧交,即便出身微末的人才也会拔擢。
  6. 而况用才升,进擢不止此
    注释:“而况”何况;“用才升”指凭借才学被提拔;“进擢不止此”意为仕途升迁岂止于此,前程远大。
  7. 邦刑托平反,哀矜盖天意
    注释:“邦刑”指国家刑狱;“托平反”指主持平反冤狱;“哀矜”指怜悯体恤,意为执掌刑狱当以平反为要,秉持怜悯体恤之心,合乎天意。
  8. 持此博亲欢,五鼎但口体
    注释:“持此”指秉持公允执法之心;“博亲欢”博取双亲的欢心;“五鼎”为古代大夫级别的祭祀用鼎,代指富贵饮食,“但口体”指奉养父母的衣食之需,意为用执法公允来奉养父母,让双亲安乐无忧。
  9. 富贵君勿疑,信手着囊底
    注释:“信手着囊底”指随手就能拿到,形容富贵唾手可得。
  10. 别君行十年,再见颓发齿
    注释:“行十年”指分别之后已过十年;“颓发齿”指头发牙齿都已衰老,意为岁月流逝,容颜鬓发皆已老去。
  11. 眼看上云天,归耕慰憔悴
    注释:“上云天”指青云直上,此处喻友人赴行在所供职,仕途顺遂;“归耕”指归隐田园;“慰憔悴”指宽慰自己的憔悴失意。
  12. 猝猝万里别,念当一把臂
    注释:“猝猝”仓促;“万里别”指万里相隔的远别;“一把臂”指握手相送,意为仓促间竟有万里之别,只能念想与友人握手相送。
  13. 风雪隔异县,跛马不就辔
    注释:“异县”指不同州县,意为风雪阻隔在异地州县;“跛马”指自己骑着跛脚的马,“不就辔”指无法驾御前往送行,此处以跛马难行自谦,无法亲自送别友人。
  14. 安得凌风翰,空斋坐嘘欷
    注释:“安得”怎么能得到;“凌风翰”指凌风高飞的羽翼,此处喻施展抱负的机会;“空斋”指空寂的书斋;“嘘欷”指叹息怅惘,意为怎能得到凌风高飞的机会,只能在空斋中独自叹息。
  15. 短章说殷勤,聊用笃友义
    注释:“短章”指这首短诗;“殷勤”指深厚的情谊;“笃友义”指加深朋友间的道义情谊,意为以短诗寄上我的殷勤之意,姑且以此来增进我们的友情。

现代译文

你的家族世代居中枢要职,声名早已载入史官典籍。
上天正为你家族培植深厚根基,福泽浩荡绵延不息。
你才华丰厚,落笔之间文辞如珠玉错落生辉。
尚且应当在布衣之身中砥砺磨砺,不必急于享受富贵。
朝廷向来录用世家旧臣,即便出身微末的人才也会拔擢,
何况你以才学被提拔,仕途升迁岂止于此。
执掌刑狱当以平反冤狱为要,怜悯体恤乃是合乎天意。
以此秉持公允执法之心,博取双亲的欢心;五鼎的富贵饮食,不过是奉养父母的口体之需。
富贵之事不必疑虑,唾手可得如装入囊中。
与你分别已有十年,再见之时须发皆已衰老。
眼看你将青云直上,我则归隐田园宽慰憔悴。
仓促间竟有万里之别,只盼能与你握手相送。
风雪阻隔在异地州县,我骑着跛马无法前行。
怎能得到凌风高飞的羽翼,只能在空斋中独自叹息。
短诗寄上我的殷勤之意,姑且以此来加深我们的友情。

创作背景

李流谦,南宋诗人,字无变,号澹斋,有《澹斋集》传世。“行在所”指皇帝临时驻跸之地,南宋时期以临安为临时都城。薛司直为友人,时任大理司直,被征召前往皇帝行宫供职。此诗为李流谦在地方闲居或任职时所作,诗人以赠别诗称赞友人家世才学,勉励其秉持公允执法,抒发与友人暂别之怅惘,同时感慨岁月流逝,寄寓对友人的祝福与深厚友情。

艺术赏析

  1. 结构严谨,层层递进:开篇以家世才学起笔,继而劝慰友人勿急功近利,再勉励其恪守刑狱职责,最后抒发别情与自身归隐的感慨,情感脉络清晰,层层铺展,逻辑连贯。
  2. 用典自然,典雅厚重:“琐尾”出自《诗经》,“五鼎”代指富贵,“凌风翰”化用魏晋典故,以经典典故融入诗句,既丰富了诗歌内涵,又使语言典雅厚重,不显堆砌。
  3. 情感真挚,兼具劝勉与惜别:既有对友人仕途的期许,又有对友人执法公允的勉励,同时抒发与友人暂别的怅惘,以及自身归隐的无奈与期许,情感真挚饱满,兼具文人的温情与期许。
  4. 语言质朴典雅:以平实的语言传递深厚情感,既不失文人诗词的典雅,又通俗易懂,兼具诗意与真情,无刻意雕琢之弊。

常见问题

《送薛司直赴行在所供职》的作者和朝代是什么?

《送薛司直赴行在所供职》的作者是李流谦,页面按宋作品展示。

《送薛司直赴行在所供职》主要写了什么?

这首诗是宋代诗人李流谦赠别友人薛司直的送别之作,开篇盛赞友人家世清贵、才学出众,勉励其先在平民身份中砥砺磨砺,勿急于追求富贵;随后期许友人赴任刑狱官职时秉持公允执法,以孝亲奉亲为要,祝福其仕途顺遂;末段抒发与友人暂别之怅惘,感慨岁月流逝,同时表达对友人青云直上的祝福,以及自身归隐田园的期许,最后以短章寄意,笃厚友情。

《送薛司直赴行在所供职》的创作背景是什么?

李流谦,南宋诗人,字无变,号澹斋,有《澹斋集》传世。“行在所”指皇帝临时驻跸之地,南宋时期以临安为临时都城。薛司直为友人,时任大理司直,被征召前往皇帝行宫供职。此诗为李流谦在地方闲居或任职时所作,诗人以赠别诗称赞友人家世才学,勉励其秉持公允执法,抒发与友人暂别之怅惘,同时感慨岁月流逝,寄寓对友人的祝福与深厚友情。

《送薛司直赴行在所供职》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构严谨,层层递进 :开篇以家世才学起笔,继而劝慰友人勿急功近利,再勉励其恪守刑狱职责,最后抒发别情与自身归隐的感慨,情感脉络清晰,层层铺展,逻辑连贯。 2. 用典自然,典雅厚重 :“琐尾”出自《诗经》,“五鼎”代指富贵,“凌风翰”化用魏晋典故,以经典典故融入诗句,既丰富了诗歌内涵,又使语言典雅厚重,不显堆砌。 3. 情感真挚,兼具劝勉与惜别 :既有对...