这首诗为送别友人李仁甫应召赴京之作,先以朝廷久后方才启用贤才起笔,赞美友人的才德与高洁品行,同时表达对其赴任施展抱负的期许,既肯定了朝廷求贤之举,也传递出对友人的真挚赠别之情。
送李仁甫运判赴召三首
已令人意满,更着驿书催。
白璧有成价,蛾眉无巧媒。
经纶夙昔事,吾驾不须回。
简要说明
逐句注释
- 累岁徵贤诏:连年下发的征召贤能之士的诏令。累岁:多年、连年。徵:同“征”,指朝廷征召人才。
- 于今始一业:到如今方才得以施展才学、成就事业。此句存在版本异文,部分刊本作“于今始一除”,“除”指朝廷授官,更贴合征召赴任的主题,今按原文本释义。
- 已令人意满:此举早已让天下人心怀满意,指朝廷求贤的举措深得民心。
- 更着驿书催:又通过驿站传送的官方文书催促友人即刻赴任。驿书:驿站传递的官方公文,此处代指催促赴任的诏令。
- 白璧有成价:洁白的玉璧自有其公认的价值,比喻贤才的才德与声望会得到社会的认可。白璧:洁白的美玉,常用来喻指贤能之士。成价:指价值得到公认、固定。
- 蛾眉无巧媒:美貌的女子无需借助投机取巧的媒人来引荐,比喻贤才凭自身才德便可被赏识,不必钻营逢迎。蛾眉:代指美女,此处喻指有才有德的友人。巧媒:指通过不正当途径引荐的中间人。
- 经纶夙昔事:筹划治理天下的才略本是你平素就具备的。经纶:原指整理丝缕,后引申为筹划治理国家大事。夙昔:平日、往日。
- 吾驾不须回:此番赴任只管驱车前行,不必迟疑回头。吾驾:此处代指友人的仕途行程,也暗含对友人坚守正道、砥砺前行的期许。
现代译文
连年不断下达的征召贤才的诏令,
到如今方才得以施展抱负成就事业。
此举早已让天下人心满意足,
如今又有驿传文书催促即刻启程。
洁白的玉璧自有公认的价值,
美貌的女子何须借助巧言媒人?
经纶济世的才略本是你平素所学,
此番赴任只管驱车前行不必迟疑回头。
创作背景
李流谦为南宋文人,生平仕途不甚显达,以诗文交游见长。李仁甫为其友人,时任转运判官(简称运判,掌一路财赋、监察的地方官职),此次被朝廷征召入京任职。诗作创作背景应与南宋朝廷中期的求贤吏治背景相关,其时南宋朝廷或有整顿吏治、启用贤能的举措,友人因才德兼备被举荐征召,李流谦作此组诗赠别,抒发对友人的赞许与期许,同时肯定朝廷的求贤之举。具体创作年份因史料未详,暂推断为南宋孝宗时期(该时期朝廷多有启用旧臣、求贤纳谏的举措)。
艺术赏析
- 意象与比喻精妙:以“白璧”“蛾眉”为喻,既贴合古典诗词的常用意象,又精准赞美了友人的才德与高洁品行,同时暗合“贤才无需钻营自有公论”的道理,表意含蓄深刻。
- 结构层层递进:首联从朝廷求贤的大背景落笔,颔联承接求贤之举的民心与催促赴任的细节,颈联转入对友人品格才学的赞美,尾联收束于对友人赴任的期许,逻辑清晰,情感真挚。
- 对仗工整,格律合规:颈联“白璧有成价,蛾眉无巧媒”属于工对,词性、结构均严合律诗对仗规则,体现出宋诗注重格律的特点,同时语言平实自然,不事雕琢,兼具送别诗的恳切与赠勉诗的庄重。
- 需注意的是,原诗第二句存在版本异文,若以“于今始一除”解读,则更直接点明友人被授官赴任的主题,与全诗的送召背景贴合度更高。
常见问题
《送李仁甫运判赴召三首》的作者和朝代是什么?
《送李仁甫运判赴召三首》的作者是李流谦,页面按宋作品展示。
《送李仁甫运判赴召三首》主要写了什么?
这首诗为送别友人李仁甫应召赴京之作,先以朝廷久后方才启用贤才起笔,赞美友人的才德与高洁品行,同时表达对其赴任施展抱负的期许,既肯定了朝廷求贤之举,也传递出对友人的真挚赠别之情。
《送李仁甫运判赴召三首》的创作背景是什么?
李流谦为南宋文人,生平仕途不甚显达,以诗文交游见长。李仁甫为其友人,时任转运判官(简称运判,掌一路财赋、监察的地方官职),此次被朝廷征召入京任职。诗作创作背景应与南宋朝廷中期的求贤吏治背景相关,其时南宋朝廷或有整顿吏治、启用贤能的举措,友人因才德兼备被举荐征召,李流谦作此组诗赠别,抒发对友人的赞许与期许,同时肯定朝廷的求贤之举。具体创作年份因史料未详,暂推断...
《送李仁甫运判赴召三首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 意象与比喻精妙 :以“白璧”“蛾眉”为喻,既贴合古典诗词的常用意象,又精准赞美了友人的才德与高洁品行,同时暗合“贤才无需钻营自有公论”的道理,表意含蓄深刻。 2. 结构层层递进 :首联从朝廷求贤的大背景落笔,颔联承接求贤之举的民心与催促赴任的细节,颈联转入对友人品格才学的赞美,尾联收束于对友人赴任的期许,逻辑清晰,情感真挚。 3. 对仗工整,格律合规...