这首五言律诗以剑外蜀地的驮驴为核心描写对象,通过刻画驮驴的防护装备与跋涉栈道的场景,既展现了蜀道关栈连云的艰险路况,也借木牛流马的典故,暗赞驮畜默默承担繁重运输任务的功绩,寄寓了对无名辛劳的深沉感慨。
剑外驴
护身梭结{巉山换革},防口竹编笼。
远近关梁接,高低阁栈通。
琅珰鸣铎裹,谁识木牛功。
简要说明
逐句注释
苦甚淮南驮,嗟哉蜀口{左马右蒙}。
1. 苦甚:比……更为辛苦;淮南驮:淮南地区的驮畜(多为马或驴)。
2. {左马右蒙}:异体字,疑指驮驴,此处代指蜀地的驮运牲畜。
3. 嗟哉:感叹词,表叹息。
句意:淮南的驮畜已经够艰辛,蜀口的驮驴更让人嗟叹。护身梭结{巉山换革},防口竹编笼。
1. {巉山换革}:异体字,疑为护具类用字,指以皮革编结的防护甲,用于包裹驮驴身躯以防荆棘刮伤。
2. 防口:约束驮驴,防止其啃食路边草木或挣脱缰绳;竹编笼:竹篾编织的笼套,套于驴嘴之上。
句意:以皮革编结的护具护住驴身,用竹编笼套锁住驴嘴。远近关梁接,高低阁栈通。
1. 关梁:关卡与桥梁,泛指交通要道;阁栈:即栈道,在峭壁上凿孔架木修成的山地通道。
句意:沿途关卡桥梁接连不断,高高低低的栈道四通八达。琅珰鸣铎裹,谁识木牛功。
1. 琅珰:指铃铎,此处代指驮驴身上悬挂的铃铛;铎:古代一种大铃,此处泛指铃类器物。
2. 木牛:三国诸葛亮创制的木牛流马,为适配山地运输的工具,此处借指高效的山地运输方式。
句意:驮队的铎铃在山谷间鸣响,又有谁能知晓这驮驴的运输功绩,堪比木牛流马?
现代译文
淮南的驮畜已是苦不堪言,
蜀口的驴儿更让人心生嗟叹。
皮革编甲护住它孱弱的身躯,
竹篾编笼套住它贪嘴的嘴边。
沿途关隘桥梁处处相接,
高低栈道条条蜿蜒连通。
铎铃声声回荡在山谷之间,
谁能识得这驮运的功绩,堪比木牛流马?
创作背景
洪咨夔为南宋中期文学家,官至刑部尚书,其诗作多关注民生疾苦与时政得失。剑外指剑门关以南的蜀地,南宋时期此地为边防重镇,与金、西夏对峙,军需粮草等物资多需通过崎岖蜀道转运。诗人途经剑外时,目睹驮驴负重跋涉栈道的场景,联想到诸葛亮木牛流马的典故,既感慨蜀道运输的艰险,也为驮畜默默承担重任却无人铭记的境遇发声,创作了这首五言律诗。
艺术赏析
- 格律严谨,对仗工整:全诗为标准五言律诗,颔联“护身梭结{巉山换革},防口竹编笼”与颈联“远近关梁接,高低阁栈通”均严格遵循对仗规则,词性、结构一一对应,尽显近体诗的格律美感。
- 细节写实,刻画入微:“护身梭结{巉山换革},防口竹编笼”两句以极具生活质感的细节,还原了蜀地驮驴的实际装备,侧面烘托出蜀道环境的恶劣与运输任务的繁重。
- 用典自然,意蕴深远:末句“谁识木牛功”以诸葛亮木牛流马的典故,将普通驮驴的运输功绩与古代闻名的运输工具相提并论,既呼应了蜀地的历史背景,又以反问收束全诗,抒发了对无名辛劳的惋惜与感慨,拓展了诗歌的思想深度。
- 语言质朴,情感沉郁:全诗未用华丽辞藻,以平实直白的语言描绘场景、抒发情感,于平淡之中见沉郁之风,将蜀道艰险与驮畜辛劳融为一体,读来令人动容。
常见问题
《剑外驴》的作者和朝代是什么?
《剑外驴》的作者是洪咨夔,页面按宋作品展示。
《剑外驴》主要写了什么?
这首五言律诗以剑外蜀地的驮驴为核心描写对象,通过刻画驮驴的防护装备与跋涉栈道的场景,既展现了蜀道关栈连云的艰险路况,也借木牛流马的典故,暗赞驮畜默默承担繁重运输任务的功绩,寄寓了对无名辛劳的深沉感慨。
《剑外驴》的创作背景是什么?
洪咨夔为南宋中期文学家,官至刑部尚书,其诗作多关注民生疾苦与时政得失。剑外指剑门关以南的蜀地,南宋时期此地为边防重镇,与金、西夏对峙,军需粮草等物资多需通过崎岖蜀道转运。诗人途经剑外时,目睹驮驴负重跋涉栈道的场景,联想到诸葛亮木牛流马的典故,既感慨蜀道运输的艰险,也为驮畜默默承担重任却无人铭记的境遇发声,创作了这首五言律诗。
《剑外驴》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,对仗工整 :全诗为标准五言律诗,颔联“护身梭结{巉山换革},防口竹编笼”与颈联“远近关梁接,高低阁栈通”均严格遵循对仗规则,词性、结构一一对应,尽显近体诗的格律美感。 2. 细节写实,刻画入微 :“护身梭结{巉山换革},防口竹编笼”两句以极具生活质感的细节,还原了蜀地驮驴的实际装备,侧面烘托出蜀道环境的恶劣与运输任务的繁重。 3. 用典自然,...