送兴元聂帅

· 洪咨夔

泛观天地间,一气如爨鼎。
半鼎沸正急,半岂独尔静。
从旁更益薪,既往漫不省。
畴当起沃之,辘轳转修绠。
长空堕旄头,胡命悬漏顷。
不戢方自焚。
余焰燎吾境。
俶从淮汉扰,驯至褒斜警。
势欲合南北,事须得要领。
和固不楞为,战亦未易逞。
中兴关人谋,而可倚天幸。
君侯富经纶,颇牧在禁省。
忧国如忧家,申旦抱耿耿。
袖中平戎策,直欲系其颈。
王斧下青冥,上游建巨屏。
秋高马正肥,慨慷泝巴郢。
鏠旗凛太一,福星映参井。

简要说明

这首五言古诗是南宋诗人洪咨夔赠送给兴元府军事统帅聂帅的赠别之作。全诗先以天地气运为喻阐发治乱之理,点明淮汉、褒斜一带的边境危机,批判议和轻率、侥幸倚天的错误主张,赞扬聂帅的经纶之才与忠君忧国之心,勉励其担当上游屏障、平定边患、辅佐朝廷中兴,整体兼具政治远见与慷慨激昂的送别之情。

逐句注释

泛观天地间,一气如爨鼎。
注释:泛观:放眼纵观。一气:天地间的元气、整体气运。爨鼎:烧煮食物的鼎锅,爨指烧火做饭。此句以鼎中沸水喻天地间的气运变化。

半鼎沸正急,半岂独尔静。
注释:沸正急:指鼎中部分水剧烈沸腾。尔:代词,指未沸腾的半鼎水。此句以沸鼎喻天下局势,言部分区域动荡,并非局部能独保安宁。

从旁更益薪,既往漫不省。
注释:益薪:添加柴火,喻助长动荡局势。漫不省:茫然不觉、不知反省。此句批判统治者对危局无动于衷,不知止损。

畴当起沃之,辘轳转修绠。
注释:畴当:何时应当。沃之:浇熄(沸乱的局面)。辘轳:汲水的起重装置。修绠:长井绳。此句以辘轳汲水喻以稳妥之法挽救危局。

长空堕旄头,胡命悬漏顷。
注释:旄头:星名,古代占星家认为旄头星主胡兵入侵或败亡。漏顷:顷刻,极短时间。此句言胡虏败亡之兆已现,其命运悬于一瞬。

不戢方自焚。
注释:戢:收敛、止息。此句言外敌不知收敛,终将自取灭亡。

余焰燎吾境。
注释:余焰:指外敌残余的嚣张气焰。燎:烧及。此句言外敌的威胁已波及南宋边境。

俶从淮汉扰,驯至褒斜警。
注释:俶:开始。扰:骚扰、进犯。驯至:逐渐蔓延到。褒斜:褒斜道,汉中通往关中的险要通道,代指西部边境。警:告警、战事兴起。

势欲合南北,事须得要领。
注释:合南北:指外敌欲联合南北各地势力为患。要领:关键、要害。此句言当前敌势汹汹,平乱需抓住关键。

和固不楞为,战亦未易逞。
注释:版本异文:“楞为”或作“棱为”,意为轻率、鲁莽行事。逞:得逞、成功。此句批判议和的轻率,同时指出出战亦非易事。

中兴关人谋,而可倚天幸。
注释:中兴:指复兴宋室。关:在于。人谋:人的谋略。天幸:上天的侥幸眷顾。此句强调复兴国家需依靠人的谋划,而非天命。

君侯富经纶,颇牧在禁省。
注释:君侯:对聂帅的尊称。经纶:治国理政的才能。颇牧:战国名将廉颇、李牧,代指良将。禁省:宫廷禁地,代指朝廷中枢机构。此句赞扬聂帅兼具文韬武略,曾在朝廷任职。

忧国如忧家,申旦抱耿耿。
注释:申旦:从夜半到天明,通宵达旦。耿耿:忠心耿耿的样子。此句言聂帅日夜忧国,忠心不渝。

袖中平戎策,直欲系其颈。
注释:平戎策:平定外敌的策略。系其颈:指生擒敌酋。此句言聂帅胸有成策,一心要擒获敌首。

王斧下青冥,上游建巨屏。
注释:王斧:朝廷授予的征伐大权,斧钺为古代军权象征。青冥:高空,代指朝廷。上游:兴元府地处巴蜀汉中,为南宋长江上游屏障。此句言朝廷授予聂帅兵权,令其镇守边境,建立防御屏障。

秋高马正肥,慨慷泝巴郢。
注释:秋高马肥:古代游牧民族常于秋季出兵,此处亦指宋军出征的时机。泝:同“溯”,逆流而上,代指率军奔赴。巴郢:巴蜀与郢地(今湖北一带),代指聂帅赴任途经之地。

鏠旗凛太一,福星映参井。
注释:鏠旗:锋利的军旗。太一:星名,此处喻军旗威严如星芒。福星:祥瑞之星。参井:二十八宿中的参宿、井宿,分野对应巴蜀、汉中一带,代指兴元地区。此句以星象喻军队威严、边境安宁。

现代译文

放眼天地之间,天地气运如同烧煮的鼎锅。
一半鼎水正沸涌急滚,另一半岂能独自沉寂?
若只在旁添柴加火,对危局早已茫然不觉。
何时才能起身浇熄乱象?如同辘轳转动长绳汲水施救。
天边旄头星已然坠落,胡虏性命悬在顷刻之间。
不知收敛终将自焚,残余的气焰却已烧到我边境。
起初只是淮汉一带惊扰,渐渐蔓延到褒斜关隘告警。
敌势欲联合南北为患,平乱必须抓住关键要领。
议和固然不能鲁莽行事,出战也未必轻易得逞。
国家中兴全靠人的谋略,怎能仰仗上天的侥幸?
君侯您胸藏经天纬地之才,可比廉颇李牧般的名将,曾在朝廷枢要任职。
忧国如同忧自家之事,通宵达旦忠心耿耿不曾稍减。
袖中藏着平定胡虏的策谋,一心要生擒敌酋系其颈下。
朝廷的斧钺从天而降,您将在汉中上游建立巨幅屏障。
秋高气爽战马正肥,慷慨奔赴巴郢之地。
锋利的军旗凛凛如太一星芒,福星高照映照参井分野。

创作背景

洪咨夔为南宋中后期主战派官员,活跃于宋理宗朝。兴元府(今陕西汉中)为南宋西部边防重镇,扼守巴蜀通往关中的要道,是抵御蒙、金入侵的关键防线。此诗为赠别赴任兴元的聂姓军事统帅所作,创作时间大致在宋理宗宝庆至绍定年间(1225-1233年),当时蒙古已灭金,开始南侵南宋,淮汉、汉中边境局势紧张,朝廷内部主和与主战之争激烈。洪咨夔反对轻率议和,主张以谋略谋划边防复兴,故借此诗勉励聂帅担当重任。关于聂帅的具体身份,学界尚无确证,主流观点认为其为当时驻守兴元的边防重臣。

艺术赏析

  1. 喻理生动,结构严谨:全诗以“爨鼎”为核心喻体贯穿开篇,将天下气运比作沸鼎,形象阐发了天下动荡、局部难安的局势,又以“益薪”“沃之”喻治乱之策,说理具象可感。整体结构层层递进:先论天下大势与治乱之理,再点明边境危机,继而批判错误主张,最后赞扬将领、勉励出征,逻辑清晰,层层深入。
  2. 用典精当,兼具史识:多处运用古典典故,如以“颇牧”赞扬聂帅的将才,以“平戎策”“系其颈”表达平敌之志,以“参井”代指边境区域,贴合古代星象与地理的文化传统,同时精准传递了对时局的判断,体现了洪咨夔的政治远见。
  3. 议论与抒情结合:诗中既有“中兴关人谋,而可倚天幸”这类针砭时弊的议论,又有“忧国如忧家,申旦抱耿耿”的抒情,将对国家的忧思、对将领的期许与送别时的慷慨激昂融为一体,沉郁顿挫又不失昂扬之气。
  4. 语言特色鲜明:全诗为五言古风,句式错落自然,无严格律诗的平仄束缚,却兼具节奏感。语言沉郁厚重,既有政论文的犀利,又有诗词的诗意,结尾以实景收束,烘托出军队威严、边境安宁的美好愿景,余韵悠长。

常见问题

《送兴元聂帅》的作者和朝代是什么?

《送兴元聂帅》的作者是洪咨夔,页面按宋作品展示。

《送兴元聂帅》主要写了什么?

这首五言古诗是南宋诗人洪咨夔赠送给兴元府军事统帅聂帅的赠别之作。全诗先以天地气运为喻阐发治乱之理,点明淮汉、褒斜一带的边境危机,批判议和轻率、侥幸倚天的错误主张,赞扬聂帅的经纶之才与忠君忧国之心,勉励其担当上游屏障、平定边患、辅佐朝廷中兴,整体兼具政治远见与慷慨激昂的送别之情。

《送兴元聂帅》的创作背景是什么?

洪咨夔为南宋中后期主战派官员,活跃于宋理宗朝。兴元府(今陕西汉中)为南宋西部边防重镇,扼守巴蜀通往关中的要道,是抵御蒙、金入侵的关键防线。此诗为赠别赴任兴元的聂姓军事统帅所作,创作时间大致在宋理宗宝庆至绍定年间(1225 1233年),当时蒙古已灭金,开始南侵南宋,淮汉、汉中边境局势紧张,朝廷内部主和与主战之争激烈。洪咨夔反对轻率议和,主张以谋略谋划边防复兴...

《送兴元聂帅》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 喻理生动,结构严谨 :全诗以“爨鼎”为核心喻体贯穿开篇,将天下气运比作沸鼎,形象阐发了天下动荡、局部难安的局势,又以“益薪”“沃之”喻治乱之策,说理具象可感。整体结构层层递进:先论天下大势与治乱之理,再点明边境危机,继而批判错误主张,最后赞扬将领、勉励出征,逻辑清晰,层层深入。 2. 用典精当,兼具史识 :多处运用古典典故,如以“颇牧”赞扬聂帅的将才,...