这段《红芍药》出自徐田臣《杀狗记》,展现了一个夜晚小生与旦角的对话场景。小生起初以为敲门者是巡捕军兵,后听出是妇人声,联想到金精戏窦仪的故事,怀疑对方是妖鬼精。旦角表明自己是良人,小生却仍有疑虑,拒绝开门并劝其回心,整体呈现出紧张且带有警惕性的氛围。
红芍药
(小生)蓦听得甚人敲门,莫不是巡捕军兵?(旦)开门!(小生)仔细听来却是妇人声。
且住,记得金精曾戏窦仪,你是何方兴妖鬼精?(巳)我是良人。
(小生)既是良人。
因何夜扣门?莫非是见情思景?待我把这门再紧拴上。
劝伊家及早回心,莫教恼乱春心!。
且住,记得金精曾戏窦仪,你是何方兴妖鬼精?(巳)我是良人。
(小生)既是良人。
因何夜扣门?莫非是见情思景?待我把这门再紧拴上。
劝伊家及早回心,莫教恼乱春心!。
简要说明
逐句注释
- “蓦听得甚人敲门,莫不是巡捕军兵”:
- 字词:“蓦”,突然;“巡捕军兵”,巡逻抓捕的士兵。
- 句意:突然听到有人敲门,心里猜测莫不是巡逻抓捕的士兵。
- “(旦)开门!(小生)仔细听来却是妇人声”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:旦角喊开门,小生仔细听后判断是妇人的声音。
- “且住,记得金精曾戏窦仪,你是何方兴妖鬼精”:
- 字词:“金精曾戏窦仪”,金精是传说中的妖怪,窦仪是历史人物,相传金精曾化作美女去诱惑窦仪;“兴妖鬼精”,作祟的妖魔鬼怪。
- 句意:小生暂停思考,想起金精戏窦仪的故事,怀疑敲门的是哪里来的作祟妖鬼。
- “(旦)我是良人”:
- 字词:“良人”,古时夫妻互称,这里指正经人。
- 句意:旦角表明自己是正经人。
- “(小生)既是良人。因何夜扣门?莫非是见情思景?待我把这门再紧拴上”:
- 字词:“夜扣门”,夜晚敲门;“见情思景”,见到某些情景引发情思。
- 句意:小生对旦角自称良人表示怀疑,质问既然是良人为何夜晚敲门,猜测对方是不是触景生情,然后打算把门关紧拴好。
- “劝伊家及早回心,莫教恼乱春心”:
- 字词:“伊家”,你;“回心”,改变心意;“恼乱春心”,扰乱内心。
- 句意:小生劝对方早点改变心意回去,不要来扰乱自己的内心。
现代译文
突然听到有人敲门,
心里想着莫不是巡逻的士兵。
(旦角):开门!
(小生)仔细一听原来是妇人的声音。
且慢,记得金精曾戏耍窦仪,
你是哪里来兴风作浪的妖鬼精?
(旦角):我是正经人。
(小生):既然是正经人,
为何大晚上来敲门?
莫非是见到什么情景动了情思?
我还是把这门再紧紧拴上吧。
劝你早点回心转意,
别来扰乱我的内心。
创作背景
徐田臣是元末明初戏曲家,《杀狗记》是他的代表作品之一,与《荆钗记》《白兔记》《拜月亭记》并称“四大南戏”。南戏在当时的民间极为流行,多以家庭伦理、社会生活等为题材,通过戏曲的形式反映社会现实和人们的思想情感。这段唱词所处的具体情节应是剧中一个夜晚发生的故事,通过人物对话展现剧情的发展和人物的心理变化。
艺术赏析
- 表现手法:
- 悬念设置:从一开始小生猜测敲门者是巡捕军兵,到听出是妇人声后怀疑是妖鬼精,不断设置悬念,吸引读者或观众的注意力,引发他们对后续情节的好奇。
- 人物对话推动:以小生和旦角的对话为主线,展现了两人不同的立场和心理状态。小生的警惕怀疑与旦角的急切表明身份形成对比,推动了剧情的发展。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的生活气息,符合戏曲面向大众的特点。如“甚人”“且住”“伊家”等词汇,都是较为口语化的表达,使观众更容易理解剧情。
- 情境营造:通过描写夜晚敲门这一特定情境,营造出紧张、神秘的氛围。尤其是小生联想到金精戏窦仪的故事,更增添了故事的奇幻色彩和紧张感,让读者或观众仿佛身临其境,感受到小生的警惕与不安。