这首诗围绕中原被胡虏侵扰的现状展开,描绘了百姓在战乱中流离失所、家园被毁的惨状,表达了对投降派的批判。同时,诗人高度赞扬了友人罗叔共的高洁品质与济世之才,为其才华未得施展而感到惋惜,还回忆了共同经历的夏夜战事,流露出对国家太平、百姓受惠的期盼,体现出诗人的爱国情怀与对和平的渴望。
次韵罗叔共纪事见寄
何尝大江南,犬羊动成群。
踊跃万骑入,苍黄两龙奔。
五年三避狄,十室九见焚。
相公既降虏,盗贼俱官军。
遂令江以南,填山满屯营。
老稚五六辈,相呼走荒村。
君昔东道主,窜身亦荆榛。
两家三十口,既死惊复存。
共求草中生,有似麞与麕。
平时巳蹭蹬,老恨有此身。
湛湛两玉壶,炯炯无一尘。
犹喜垂尽中,得此千载人。
珠玑皎在前,自然洗妖氛。
恨君济时策,百未有一伸。
半通犹绾戾,两肘空悬鹑。
无人作游扬,恐得按剑嗔。
浓云卷肤寸,未许膏斯民。
念昔仲夏夜,赤气腾天曛。
雨足下垂地,诛斩当奸臣。
敌将果夜遁,王师策殊勋。
班荆记是夕,同我二三君。
君歌独慷慨,泪下沾衣巾。
愿言补周衮,八表均尧仁。
昆虫及草木,同播一大钧。
良会有如此,吾生岂非辰。
吟君洗兵马,大雅何深醇。
安得清庙瑟,朱弦奏春温。
简要说明
逐句注释
- “中原困胡虏,此事昔固闻”:
- 字词:“困”,受困;“胡虏”,指金兵;“固”,本来。
- 句意:中原地区受金兵困扰,这件事过去就已经有所听闻。
- “何尝大江南,犬羊动成群”:
- 字词:“犬羊”,对金兵的蔑称;“动”,常常。
- 句意:何曾料到,大江南岸如今也常常有金兵成群结队地侵扰。
- “踊跃万骑入,苍黄两龙奔”:
- 字词:“踊跃”,形容骑兵行动迅速;“苍黄”,同“仓皇”,匆忙、慌张;“两龙”,指宋徽宗、宋钦宗被掳北去之事。
- 句意:金兵的万骑踊跃而来,宋徽宗和宋钦宗仓皇出逃(实则被掳)。
- “五年三避狄,十室九见焚”:
- 字词:“避狄”,躲避金兵;“见焚”,被焚烧。
- 句意:五年间三次躲避金兵,十个家庭有九个被焚烧。
- “相公既降虏,盗贼俱官军”:
- 字词:“相公”,指朝中大臣;“降虏”,投降金兵。
- 句意:朝中大臣投降了金兵,盗贼却都成了官军。
- “遂令江以南,填山满屯营”:
- 字词:“屯营”,军队驻扎的营地。
- 句意:于是使得江南地区,山上到处都是军队的营地。
- “老稚五六辈,相呼走荒村”:
- 字词:“老稚”,老人和小孩;“辈”,人。
- 句意:五六个老人和小孩相互呼喊着逃往荒村。
- “君昔东道主,窜身亦荆榛”:
- 字词:“东道主”,原指东路上的主人,这里指罗叔共;“窜身”,藏身;“荆榛”,荆棘丛林。
- 句意:你过去曾是一方的主人,如今也只能藏身于荆棘丛林之中。
- “两家三十口,既死惊复存”:
- 字词:“既”,已经。
- 句意:两家三十口人,经历生死惊吓后又幸运地存活下来。
- “共求草中生,有似麞与麕”:
- 字词:“麞”“麕”,都是獐子,一种小型鹿科动物。
- 句意:大家一起在草丛中求生,就像獐子一样四处逃窜。
- “平时已蹭蹬,老恨有此身”:
- 字词:“蹭蹬”,困顿、不得志。
- 句意:平时就已经仕途不顺,到老了还怨恨自己还活着经历这些苦难。
- “湛湛两玉壶,炯炯无一尘”:
- 字词:“湛湛”,清澈的样子;“玉壶”,比喻人的高洁品质;“炯炯”,明亮的样子。
- 句意:你有像清澈玉壶一样高洁的品质,心中没有一点尘埃。
- “犹喜垂尽中,得此千载人”:
- 字词:“垂尽”,将近尽头;“千载人”,千年难遇的人才。
- 句意:还高兴在这艰难的时刻,结识了你这样千年难遇的人才。
- “珠玑皎在前,自然洗妖氛”:
- 字词:“珠玑”,比喻美好的文章或言辞;“妖氛”,指金兵的侵扰。
- 句意:你美好的文章就在眼前,自然能洗去金兵侵扰带来的妖氛。
- “恨君济时策,百未有一伸”:
- 字词:“济时策”,拯救时局的策略;“伸”,施展。
- 句意:遗憾你的拯救时局的策略,百分之一都没有得到施展。
- “半通犹绾戾,两肘空悬鹑”:
- 字词:“半通”,汉代低级官吏所用的印绶;“绾戾”,系挂;“悬鹑”,形容衣服破烂,像挂着的鹌鹑。
- 句意:你只担任着低级官职,衣服也破破烂烂。
- “无人作游扬,恐得按剑嗔”:
- 字词:“游扬”,宣扬、推荐;“按剑嗔”,手握剑柄发怒,指得罪权贵。
- 句意:没有人替你宣扬推荐,还担心你会得罪权贵。
- “浓云卷肤寸,未许膏斯民”:
- 字词:“肤寸”,古代长度单位,比喻极小;“膏”,滋润;“斯民”,百姓。
- 句意:你就像能降雨的浓云,却只能卷起小小的一片,不能滋润百姓。
- “念昔仲夏夜,赤气腾天曛”:
- 字词:“仲夏夜”,夏季第二个月的夜晚;“赤气”,红色的云气;“曛”,昏暗。
- 句意:回忆过去仲夏夜,红色的云气升腾,天空一片昏暗。
- “雨足下垂地,诛斩当奸臣”:
- 字词:“雨足”,雨脚,指下雨;“当”,应当。
- 句意:雨下得很大,应当诛杀那些奸臣。
- “敌将果夜遁,王师策殊勋”:
- 字词:“遁”,逃跑;“王师”,朝廷的军队;“殊勋”,特殊的功勋。
- 句意:敌将果然在夜里逃跑了,朝廷的军队立下了特殊的功勋。
- “班荆记是夕,同我二三君”:
- 字词:“班荆”,在地上铺开荆条坐下;“二三君”,几位朋友。
- 句意:我们铺开荆条坐下,一起回忆那个夜晚,和我在一起的是几位朋友。
- “君歌独慷慨,泪下沾衣巾”:
- 字词:“慷慨”,情绪激昂。
- 句意:只有你唱歌时情绪激昂,眼泪浸湿了衣巾。
- “愿言补周衮,八表均尧仁”:
- 字词:“补周衮”,补好周天子的礼服,比喻补救朝政的缺失;“八表”,八方之外,指天下;“尧仁”,像尧一样的仁德。
- 句意:希望你能补救朝政的缺失,让天下都能得到像尧一样的仁德。
- “昆虫及草木,同播一大钧”:
- 字词:“播”,传播;“大钧”,指天,这里比喻朝廷的恩泽。
- 句意:让昆虫和草木,都能受到朝廷恩泽的滋润。
- “良会有如此,吾生岂非辰”:
- 字词:“良会”,美好的聚会;“岂非辰”,难道不是好时光。
- 句意:有这样美好的聚会,我的一生难道不是处在好时光吗。
- “吟君洗兵马,大雅何深醇”:
- 字词:“洗兵马”,杜甫有《洗兵马》诗,这里指罗叔共的诗;“大雅”,《诗经》中的一部分,这里指诗歌高雅;“深醇”,深厚纯正。
- 句意:吟诵你的诗,就像读《大雅》一样高雅深厚纯正。
- “安得清庙瑟,朱弦奏春温”:
- 字词:“清庙瑟”,宗庙祭祀时用的瑟;“朱弦”,红色的琴弦。
- 句意:怎么能得到宗庙祭祀时用的瑟,用朱弦奏出春天般的温暖呢。
现代译文
中原地区遭受金兵的困扰,
这件事过去我就早有听闻。
何曾想到大江南岸的土地,
如今金兵也常常成群结队。
他们的万骑踊跃地冲进来,
宋徽宗钦宗仓皇地被掳走。
五年里三次躲避金兵侵扰,
十个家庭九个被焚烧殆尽。
朝中大臣居然投降了金兵,
盗贼却都摇身成了官军。
于是江南的山野之间啊,
到处都布满了军队的营地。
几个老人小孩相互呼喊着,
逃往那荒无人烟的小村落。
你曾经也是一方的主人啊,
如今也只能藏身在荆棘中。
两家三十口人历经了生死,
惊惶之后又幸运地活下来。
大家一起在草丛里求生存,
就像那四处逃窜的獐子啊。
我平时就仕途不顺不得志,
到老了还怨恨自己活受罪。
你有像玉壶一样高洁品质,
心中没有一点世俗的尘埃。
还高兴在这艰难时刻啊,
结识了你这样难得的人才。
你美好的文章就在我眼前,
自然能洗去金兵带来的妖氛。
遗憾你拯救时局的好策略,
百分之一都没有得到施展。
你只当个小官穿着破衣服,
没人替你宣扬还怕得罪人。
你像浓云却难滋润到百姓,
回忆仲夏夜红云布满天空。
大雨倾盆应当诛杀那奸臣,
敌将果然夜里就仓皇逃走。
朝廷军队立下了特殊功勋,
我们铺开荆条回忆那夜晚。
只有你唱歌时情绪最激昂,
眼泪止不住地浸湿了衣巾。
希望你补救朝政的缺失啊,
让天下都有尧帝般的仁德。
让昆虫草木都受朝廷恩泽,
有这样聚会人生也算美好。
吟诵你的诗像《大雅》高雅,
怎得清庙瑟奏出春日温暖。
创作背景
周紫芝生活在南宋初期,当时宋金对峙,中原地区被金兵占领,南宋朝廷内部主和派与主战派斗争激烈。这首诗创作的具体时间难以精确确定,但从诗中描绘的中原沦陷、百姓流离失所等内容可以看出,是在南宋遭受金兵侵扰的背景下创作的。诗人通过与友人罗叔共的唱和,抒发了对国家命运的忧虑、对投降派的不满以及对友人济世之才未得施展的惋惜。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中将金兵的猖獗与百姓的苦难进行对比,如“踊跃万骑入,苍黄两龙奔”与“老稚五六辈,相呼走荒村”,突出了战争给人民带来的灾难。同时,将友人罗叔共的高洁品质和济世之才与他仕途不顺的现实进行对比,如“湛湛两玉壶,炯炯无一尘”与“半通犹绾戾,两肘空悬鹑”,表达了对友人的同情与不平。
- 叙事与抒情相结合:诗中既有对金兵侵扰、百姓逃亡等事件的叙述,如“五年三避狄,十室九见焚”,又有对国家命运的忧虑、对友人的赞美等情感的抒发,如“恨君济时策,百未有一伸”,使诗歌内容丰富,情感真挚。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的雕琢,但却能深刻地表达出诗人的情感。如“相公既降虏,盗贼俱官军”,直白地批判了朝中投降派的行为。同时,运用了一些比喻的修辞手法,如“珠玑皎在前,自然洗妖氛”,将友人的文章比作珠玑,形象地表现出友人文章的美好和对国家的积极作用。
- 意境营造:通过对战争场景和百姓生活的描写,营造出一种凄凉、悲惨的意境,如“五年三避狄,十室九见焚”“老稚五六辈,相呼走荒村”,让读者感受到战争的残酷和人民的痛苦。而对友人的赞美和对国家太平的期盼,又营造出一种积极向上的氛围,如“愿言补周衮,八表均尧仁”,表达了诗人对国家未来的美好憧憬。