这首诗是王十朋收到查元章从成都寄来书信、蜀笺和附子后所作。诗中先回忆与查元章的交往经历,表达离别后的思念之情;接着对查元章的馈赠表示感激;然后提到查元章所作关于夔州的两篇记,自谦政绩不佳却托其文章流传;最后夸赞查元章才华和声誉,期望他能得到重用,还表示若自己未退休,盼其早回苕溪相聚。
查元章自成都走书至江陵并贶蜀笺附子
会合止半载,别离又经年。
君犹滞使轺,我忽移霅川。
东归不及见,西望心悠然。
尺书走健卒,追上江陵船。
殷勤赠远意,药百纸以千。
我老苦多病,得药年可延。
静思苦口味,奚止沉疴痊。
但非造楼手,误辱文房笺。
待将君诗文,传写千万篇。
书言作二记,付与夔人镌。
捍波记修垒,济渴记义泉。
深惭郡政谬,滥托雄文传。
君才高辈流,君誉蔼民编。
雅志在活人,何心肯流钱。
当宁正念贾,诸公咸荐贤。
定归玉笋班,慷慨旒扆前。
所陈必尧舜,那肯谈武宣。
早趣舍人装,行着祖生鞭。
我冠傥未挂,苕溪迟言旋。
简要说明
逐句注释
- “芝兰道山旧,邂逅夔江边”:
- 字词:“芝兰”,比喻优秀的人才;“道山”,指朝廷;“邂逅”,不期而遇。
- 句意:我们在朝廷时就是旧相识,后来在夔江边偶然相遇。
- “会合止半载,别离又经年”:
- 字词:“会合”,相聚;“经年”,经过一年。
- 句意:相聚只有半年时间,离别却又过了一年。
- “君犹滞使轺,我忽移霅川”:
- 字词:“滞”,停留;“使轺”,使者乘坐的车,这里指查元章的任职;“霅川”,水名,这里代指王十朋调任之地。
- 句意:你仍然停留在使者的任上,我却忽然调任到霅川。
- “东归不及见,西望心悠然”:
- 字词:“东归”,指王十朋东归;“悠然”,形容思念的样子。
- 句意:我东归时没能和你相见,向西眺望心中满是思念。
- “尺书走健卒,追上江陵船”:
- 字词:“尺书”,书信;“健卒”,健壮的士兵。
- 句意:你派健壮的士兵带着书信,追上了我在江陵的船。
- “殷勤赠远意,药百纸以千”:
- 字词:“殷勤”,诚恳、殷切;“赠远”,赠送远方的人。
- 句意:你殷切地表达着赠给远方友人的心意,送了上百份药和上千张纸。
- “我老苦多病,得药年可延”:
- 字词:“苦”,苦于。
- 句意:我年老且苦于多病,得到这些药可以延长寿命。
- “静思苦口味,奚止沉疴痊”:
- 字词:“苦口味”,指药的苦味;“奚止”,何止;“沉疴”,重病。
- 句意:静静思考这药的苦味,它何止能治好重病。
- “但非造楼手,误辱文房笺”:
- 字词:“造楼手”,指擅长写作的人;“误辱”,谦辞,意为承蒙错爱。
- 句意:但我不是擅长写作的人,却承蒙你错爱赠送我文房的蜀笺。
- “待将君诗文,传写千万篇”:
- 字词:“传写”,抄写。
- 句意:我打算用这蜀笺抄写你千万篇诗文。
- “书言作二记,付与夔人镌”:
- 字词:“二记”,指查元章所作的两篇记;“镌”,刻。
- 句意:你在信中说作了两篇记,交给夔州人刻石。
- “捍波记修垒,济渴记义泉”:
- 字词:“捍波”,抵御波浪;“修垒”,修筑堡垒;“济渴”,解渴;“义泉”,义井。
- 句意:一篇《捍波记》记录修筑堡垒,一篇《济渴记》记录义井。
- “深惭郡政谬,滥托雄文传”:
- 字词:“郡政”,地方政务;“谬”,错误;“滥托”,过分地依托。
- 句意:我深感自己地方政务处理有误,却过分地依托你的雄文流传。
- “君才高辈流,君誉蔼民编”:
- 字词:“辈流”,同辈人;“蔼”,盛多的样子;“民编”,百姓的口碑。
- 句意:你的才华高于同辈人,你的声誉在百姓口碑中传颂。
- “雅志在活人,何心肯流钱”:
- 字词:“雅志”,高尚的志向;“活人”,救助他人;“流钱”,追求钱财。
- 句意:你高尚的志向在于救助他人,哪会有心思去追求钱财。
- “当宁正念贾,诸公咸荐贤”:
- 字词:“当宁”,指皇帝;“念贾”,思念贾谊,这里表示皇帝渴望贤才;“咸”,都。
- 句意:皇帝正思念贤才,各位大臣都举荐你这样的贤人。
- “定归玉笋班,慷慨旒扆前”:
- 字词:“玉笋班”,指朝廷中杰出的官员;“旒扆”,指皇帝。
- 句意:你一定会进入朝廷杰出官员的行列,在皇帝面前慷慨陈词。
- “所陈必尧舜,那肯谈武宣”:
- 字词:“尧舜”,指代贤明的政治;“武宣”,指汉武帝和汉宣帝,这里泛指一般的政治。
- 句意:你所陈述的一定是贤明的政治,哪肯谈论一般的政治。
- “早趣舍人装,行着祖生鞭”:
- 字词:“趣”,催促;“舍人”,官职名;“祖生鞭”,指祖逖中流击楫、立志北伐的典故,这里表示要积极进取。
- 句意:早点准备好赴任的行装,像祖逖一样积极进取。
- “我冠傥未挂,苕溪迟言旋”:
- 字词:“冠”,帽子,这里指代官职;“挂冠”,指辞官;“苕溪”,水名,这里代指王十朋居住之地;“迟”,等待;“言旋”,归来。
- 句意:如果我还没有辞官,在苕溪等待你归来。
现代译文
我们在朝廷时就是旧相识,后来在夔江边偶然相逢。
相聚不过半年时光,离别却已过了一年。
你仍被困在使者任上,我却突然调任到霅川。
我东归时没能与你相见,向西眺望心中满是思念。
你派健卒带着书信,追上了我在江陵的船。
你殷切地表达赠远之意,送了百份药和千张纸。
我年老多病,得到药或许能延年益寿。
静静品味药的苦味,它岂止能治好重病。
我并非写作高手,却承蒙你错爱赠我蜀笺。
我要用这蜀笺抄写你千万篇诗文。
你信中说写了两篇记,交给夔州人刻石。
一篇记修筑堡垒抵御波浪,一篇记义井解渴之事。
我惭愧自己政绩不佳,却借你的文章流传。
你的才华远超同辈,声誉在百姓中传颂。
你志向高尚意在救人,怎会去追求钱财。
皇帝正渴求贤才,大臣们都举荐你。
你定会进入朝廷,在皇帝面前慷慨陈词。
你定会谈贤明之政,而非一般的政治。
早点准备赴任行装,像祖逖一样积极进取。
若我还未辞官,在苕溪等你归来。
创作背景
王十朋与查元章是旧相识,曾在夔江边相聚半年。之后两人分别任职不同地方,王十朋调任霅川,查元章仍在任上。查元章从成都派人送信到王十朋在江陵的船上,并赠送蜀笺和附子。王十朋收到这些后,有感而发创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:诗中既有对与查元章交往经历、查元章赠物等事情的叙述,又有对离别思念、对查元章感激、期望等情感的抒发,使诗歌内容丰富,情感真挚。
- 用典:“祖生鞭”的典故,增添了诗歌的文化内涵,形象地表达了对查元章积极进取的期望。
- 语言特色:语言质朴平实,通俗易懂,以真诚的语言表达了对友人的情谊和期望,没有过多华丽的辞藻修饰,但情感深沉动人。
- 结构安排:诗歌先回忆与查元章的过往,再写收到赠物的感激,接着提到查元章的文章并自谦,最后夸赞友人并表达期望,层次清晰,逻辑连贯,围绕与查元章的情谊和事情展开,结构严谨。
常见问题
《查元章自成都走书至江陵并贶蜀笺附子》的作者和朝代是什么?
《查元章自成都走书至江陵并贶蜀笺附子》的作者是王十朋,页面按宋作品展示。
《查元章自成都走书至江陵并贶蜀笺附子》主要写了什么?
这首诗是王十朋收到查元章从成都寄来书信、蜀笺和附子后所作。诗中先回忆与查元章的交往经历,表达离别后的思念之情;接着对查元章的馈赠表示感激;然后提到查元章所作关于夔州的两篇记,自谦政绩不佳却托其文章流传;最后夸赞查元章才华和声誉,期望他能得到重用,还表示若自己未退休,盼其早回苕溪相聚。
《查元章自成都走书至江陵并贶蜀笺附子》的创作背景是什么?
王十朋与查元章是旧相识,曾在夔江边相聚半年。之后两人分别任职不同地方,王十朋调任霅川,查元章仍在任上。查元章从成都派人送信到王十朋在江陵的船上,并赠送蜀笺和附子。王十朋收到这些后,有感而发创作了此诗。
《查元章自成都走书至江陵并贶蜀笺附子》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 叙事与抒情结合 :诗中既有对与查元章交往经历、查元章赠物等事情的叙述,又有对离别思念、对查元章感激、期望等情感的抒发,使诗歌内容丰富,情感真挚。 用典 :“祖生鞭”的典故,增添了诗歌的文化内涵,形象地表达了对查元章积极进取的期望。 语言特色 :语言质朴平实,通俗易懂,以真诚的语言表达了对友人的情谊和期望,没有过多华丽的辞藻修饰,但情感深沉动人。...