这首诗是李贺送别小弟前往庐山之作。诗中既有送别时的不舍,又融入了自身怀才不遇的感慨,还表达了对小弟的牵挂与怜惜之情,情感复杂深沉。
勉爱行二首送小季之庐山 二
别柳当马头,官槐如兔目。
欲将千里别,持我易斗粟。
南云北云空脉断,灵台经络悬春线。
青轩树转月满床,下国饥儿梦中见。
维尔之昆二十余,年来持镜颇有须。
辞家三载今如此,索米王门一事无。
荒沟古水光如刀,庭南拱柳生蛴螬。
江干幼客真可念,郊原晚吹悲号号。
欲将千里别,持我易斗粟。
南云北云空脉断,灵台经络悬春线。
青轩树转月满床,下国饥儿梦中见。
维尔之昆二十余,年来持镜颇有须。
辞家三载今如此,索米王门一事无。
荒沟古水光如刀,庭南拱柳生蛴螬。
江干幼客真可念,郊原晚吹悲号号。
简要说明
逐句注释
- “别柳当马头,官槐如兔目”:
- 字词:“别柳”,古人有折柳送别的习俗,此处指送行时路边的柳树;“官槐”,官道旁的槐树;“兔目”,槐树初生的嫩芽像兔子的眼睛。
- 句意:送别时柳树在马头旁摇曳,官道边的槐树刚刚冒出如兔目般的嫩芽。
- “欲将千里别,持我易斗粟”:
- 字词:“持”,用;“易”,换。
- 句意:就要经历这千里的分别,就像是用我的亲情去换那一点点维持生计的斗粟。
- “南云北云空脉断,灵台经络悬春线”:
- 字词:“南云北云”,象征兄弟即将南北分离;“灵台”,指心;“经络”,原指人体经络,这里比喻内心的情感脉络。
- 句意:南北的云断绝了联系,我的内心如经络般的情感像春天的丝线一样悬着,十分牵挂。
- “青轩树转月满床,下国饥儿梦中见”:
- 字词:“青轩”,指窗户;“下国”,指家乡;“饥儿”,可能指小弟或其他贫困的亲人。
- 句意:窗外的树影转动,月光洒满了床,在梦中仿佛见到了家乡饥饿的亲人。
- “维尔之昆二十余,年来持镜颇有须”:
- 字词:“维”,发语词;“尔之昆”,你的兄长,指李贺自己;“颇”,很。
- 句意:你兄长我二十多岁了,近年来对着镜子,已经长出了不少胡须。
- “辞家三载今如此,索米王门一事无”:
- 字词:“辞家”,离开家乡;“索米王门”,典出《汉书·东方朔传》,东方朔向汉武帝求官,自称“臣朔饥欲死”,此处指自己在权贵门下求官。
- 句意:我离开家乡三年,如今还是这般模样,在权贵门下求官却一事无成。
- “荒沟古水光如刀,庭南拱柳生蛴螬”:
- 字词:“蛴螬”,金龟子的幼虫。
- 句意:荒沟里的古水像刀一样冰冷,庭院南边的垂柳生了蛴螬。
- “江干幼客真可念,郊原晚吹悲号号”:
- 字词:“江干”,江边;“幼客”,指小弟。
- 句意:江边远行的小弟真让人挂念,郊原上傍晚的风声悲号着。
现代译文
送别时柳树在马头旁,
官道边槐树刚冒兔目般的芽。
就要经历千里的分别,
就像用我的亲情换那斗粟。
南北的云断绝了联系,
我的心像悬着春线般牵挂。
窗外树影转动月光满床,
梦中见到家乡饥饿的亲人。
你兄长我二十多岁了,
近年来对着镜子已长胡须。
离家三年如今还是这样,
在权贵门下求官一事无成。
荒沟古水像刀一样冰冷,
庭院垂柳生了蛴螬。
江边远行的小弟真让人挂念,
郊原上傍晚风声悲号。
创作背景
李贺生活在中唐时期,才华横溢却仕途坎坷。这首诗创作时,他可能处于求仕不顺的阶段。小弟要前往庐山,李贺写下此诗送别。诗中不仅有送别之情,还融入了他自身怀才不遇、生活困顿的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:开篇以“别柳当马头,官槐如兔目”起兴,营造出送别时的氛围,引发下文的情感抒发。“欲将千里别,持我易斗粟”将亲情与斗粟作比,形象地表达出分别的无奈和生活的窘迫。
- 虚实结合:“青轩树转月满床,下国饥儿梦中见”,前一句是实写眼前之景,后一句是虚写梦中之境,虚实相生,更增添了情感的深沉。
- 语言特色:语言奇崛冷艳,如“荒沟古水光如刀”,用“光如刀”来形容古水,给人以冰冷、锋利的感觉,生动地表现出环境的荒寒和心境的凄凉。
- 意境营造:诗中通过描写送别之景、家乡之景,营造出一种凄凉、悲苦的意境。如“郊原晚吹悲号号”,将郊原上傍晚的风声描绘得悲号不已,衬托出诗人内心的哀愁和对小弟的牵挂,使整首诗充满了哀伤的氛围。