这首诗是李贺为送别友人沈亚之而作。诗中先描绘了春日盛景,点明送别时节,接着叙述沈亚之的才华、求仕经历和未遇赏识的遭遇,最后以古人的事例激励友人,鼓励他振作精神,等待时机再展抱负。
送沈亚之歌
吴兴才人怨春风,桃花满陌千里红。
紫丝竹断騘马小,家住钱塘东复东。
白藤交穿织书笈,短策齐裁如梵夹。
雄光宝矿献春卿,烟底蓦波乘一叶。
春卿拾材白日下,掷置黄金解龙马。
携笈归江重入门,劳劳谁是怜君者。
吾闻壮夫重心骨,古人三走无摧捽。
请君待旦事长鞭,他日还辕及秋律。
紫丝竹断騘马小,家住钱塘东复东。
白藤交穿织书笈,短策齐裁如梵夹。
雄光宝矿献春卿,烟底蓦波乘一叶。
春卿拾材白日下,掷置黄金解龙马。
携笈归江重入门,劳劳谁是怜君者。
吾闻壮夫重心骨,古人三走无摧捽。
请君待旦事长鞭,他日还辕及秋律。
简要说明
逐句注释
- “吴兴才人怨春风,桃花满陌千里红”:
- 字词:“吴兴才人”,指沈亚之,吴兴是他的籍贯;“怨春风”,有因春景触发愁绪之意。
- 句意:吴兴才子沈亚之对着春风生起愁怨,满路的桃花盛开,绵延千里一片嫣红。
- “紫丝竹断騘马小,家住钱塘东复东”:
- 字词:“紫丝竹断”,可能形容乐器断弦,象征心情不佳;“騘马”,小马。
- 句意:紫丝竹弦已断,骑着矮小的马,他的家住在钱塘江的东面更东面。
- “白藤交穿织书笈,短策齐裁如梵夹”:
- 字词:“白藤”,一种植物;“书笈”,书箱;“短策”,短的书简;“梵夹”,佛经的装订形式。
- 句意:用白藤交错编织成书箱,裁剪整齐的书简就像梵夹一样。
- “雄光宝矿献春卿,烟底蓦波乘一叶”:
- 字词:“雄光宝矿”,比喻沈亚之的才华;“春卿”,指礼部官员;“一叶”,指小船。
- 句意:沈亚之带着自己如珍贵矿石般的才华去献给礼部官员,在烟雾笼罩的江上驾着一叶扁舟破浪前行。
- “春卿拾材白日下,掷置黄金解龙马”:
- 字词:“拾材”,选拔人才;“掷置黄金解龙马”,形容选拔人才时的慷慨,这里指礼部选拔人才的场面。
- 句意:礼部官员在光天化日之下选拔人才,场面盛大,耗费钱财。
- “携笈归江重入门,劳劳谁是怜君者”:
- 字词:“携笈归江”,带着书箱回到江边;“劳劳”,忧愁伤感的样子。
- 句意:沈亚之带着书箱回到江边,再次回到家中,如此辛苦,又有谁会怜惜他呢?
- “吾闻壮夫重心骨,古人三走无摧捽”:
- 字词:“壮夫”,有抱负的人;“心骨”,意志;“三走”,多次奔走求仕;“摧捽”,挫折、打击。
- 句意:我听说有抱负的人看重自己的意志,古人多次奔走求仕也没有被挫折打倒。
- “请君待旦事长鞭,他日还辕及秋律”:
- 字词:“待旦”,等待天亮,指振作精神;“事长鞭”,比喻努力奋进;“还辕”,驾车返回,指功成名就;“秋律”,秋天,这里象征收获的时节。
- 句意:请你振作精神,努力奋进,日后定能在收获的时节功成名就。
现代译文
吴兴才子沈亚之对着春风暗自愁怨,
满路的桃花盛开,千里一片艳红绚烂。
紫丝竹弦已断,骑着矮小的马呀,
他的家在那钱塘江的东边再东边。
用白藤交错编织成精美的书箱,
裁剪整齐的书简如同梵夹一样。
他带着如宝矿般的才华去献春卿,
在烟雾江面上驾着扁舟破浪前往。
礼部官员在光天化日下选拔人才,
场面奢华,耗费黄金如同流水一般。
他带着书箱回到江边再次把家返,
如此辛苦,有谁会把他的遭遇怜念?
我听说有抱负的人看重自己的意志,
古人多次求仕也没被挫折打倒。
请你振作精神努力奋进莫停歇,
日后定能在收获时节把成功拥抱。
创作背景
李贺与沈亚之交往密切,两人同有怀才不遇之感。这首诗创作时,沈亚之在科举求仕途中遭遇挫折,心情低落。李贺为安慰和鼓励友人,便写下此诗。具体创作时间虽难以精确确定,但应是李贺与沈亚之交往期间,沈亚之求仕不顺之时。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:诗开篇以“吴兴才人怨春风,桃花满陌千里红”起兴,用春日美景反衬沈亚之的愁怨,引起下文对他求仕经历的叙述。“雄光宝矿献春卿”将沈亚之的才华比作“雄光宝矿”,形象地表现出他的才华出众。
- 对比手法:“春卿拾材白日下,掷置黄金解龙马”描绘礼部选拔人才时的奢华场面,与沈亚之的失意形成鲜明对比,突出了他怀才不遇的处境。
- 语言特色:语言富有奇幻色彩,如“雄光宝矿”等表述,体现了李贺诗歌独特的风格。用词精准,像“怨春风”“劳劳”等词,生动地刻画了沈亚之的愁绪和辛苦。
- 意境营造:诗中描绘了春日桃花盛开的美景和烟雾笼罩的江面等画面,营造出一种既艳丽又略带哀愁的意境,既展现了春日的生机,又衬托出沈亚之的落寞。最后以鼓励之语结尾,使整首诗的意境从哀愁转向积极向上,给人以希望。