这首为宋代夏竦奉和皇帝《读晋书》御制诗的和章,以《晋书》中的西晋名士李重为品评对象,颂扬其清雅自持、友爱笃行、崇德修身、举贤任能的风范,借史事抒发对贤臣品格与治国之道的推崇,贴合以史鉴今的儒家治世理念。
奉和御製读晋书
嘉言为时发,大谊傅经明。
崇德诚堪慕,修身岂易倾。
留心众才举,千载仰诠衡。
简要说明
逐句注释
-
李重推清雅,初传友爱名
李重:西晋文学家、官员,《晋书》有专传,以清正高雅的操行与兄弟友悌的家风闻名。推:推重、以……著称。清雅:清正高雅的品格。初:早年。友爱:指兄弟间和睦友爱的情谊。句意:李重以清正高雅的品行被世人推重,早年便传扬出友爱兄弟的美名。 -
嘉言为时发,大谊傅经明
嘉言:指正直有益的言论、诤谏之言。为时发:为匡正时弊、契合当世需求而发表。大谊:即“大义”,指儒家推崇的核心道义与处世准则。傅:通“敷”,意为铺陈、阐发。经明:通晓儒家经典。句意:他的正直言论皆为匡正时弊而发,其宏大的道义理念通过通晓儒家经典得以阐扬彰显。 -
崇德诚堪慕,修身岂易倾
崇德:崇尚、推崇高尚的品德。诚堪慕:确实值得世人仰慕效仿。修身:修养自身的言行与品德。倾:倾覆、动摇。句意:崇尚品德的风范实在令人倾心仰慕,修养自身德行又岂是容易动摇、轻易改变的? -
留心众才举,千载仰诠衡
留心:留意、重视。众才举:举拔、任用众多贤才。诠衡:指铨选衡量人才的标准与法度,也指品评人才的权威尺度。句意:他用心留意并举拔天下贤才,千年之后的人们依然敬仰其公允品评人才的准则。
现代译文
西晋名士李重以清雅自持闻名于世,
早年便传下兄弟和睦友爱的美名。
诤言直谏皆为匡正时弊而发,
大义高标依托儒家经典阐扬分明。
崇尚德行的风范实在令人仰慕,
修身养性又岂容轻易动摇本真。
他用心留意举拔天下贤才,
千载之下仍让人敬仰其铨衡人才的公允标准。
创作背景
此诗为奉和御制之作:“御製”指北宋皇帝所作的《读晋书》诗章,夏竦作为仁宗朝大臣,依例奉和创作此诗。夏竦工于诗文,多有应制之篇,此诗借品评《晋书》中的李重,呼应帝王读史的意趣,寄托了对贤臣德才兼备、以道治国的期许,契合宋代文人以史鉴政、推崇儒家德治的思想倾向。
艺术赏析
- 紧扣史事,以史论诗:全诗严格围绕《晋书》中的李重展开,从其早年声名、言论道义、品德修养到举贤之举,层层递进,精准贴合“读晋书”的命题,无游离之笔。
- 颂扬与寄寓结合:表面品评西晋先贤,实则暗合宋代朝廷对贤臣德才兼备、恪尽职守的期许,借古人之事抒发对德治、举贤的推崇,实现了咏史与言志的统一。
- 语言典雅庄重:作为奉和御制诗,用词规整典雅,多用儒家经典相关的词汇(如“大谊”“经明”“诠衡”),契合应制诗的庄重风格,无浮华之语,贴合颂扬先贤的主题。
- 结构严谨完整:首联点出李重的核心声名,颔联拓展至其言与道,颈联深化至其品德修养,尾联落脚于举贤之举与后世敬仰,起承转合清晰,逻辑层层深入,结构完整匀称。
- 格律合规:全诗为五言律诗,平仄、对仗基本符合近体诗规则,颔联、颈联采用宽对,契合宋代应制诗的创作特点。
常见问题
《奉和御製读晋书》的作者和朝代是什么?
《奉和御製读晋书》的作者是夏竦,页面按宋作品展示。
《奉和御製读晋书》主要写了什么?
这首为宋代夏竦奉和皇帝《读晋书》御制诗的和章,以《晋书》中的西晋名士李重为品评对象,颂扬其清雅自持、友爱笃行、崇德修身、举贤任能的风范,借史事抒发对贤臣品格与治国之道的推崇,贴合以史鉴今的儒家治世理念。
《奉和御製读晋书》的创作背景是什么?
此诗为奉和御制之作:“御製”指北宋皇帝所作的《读晋书》诗章,夏竦作为仁宗朝大臣,依例奉和创作此诗。夏竦工于诗文,多有应制之篇,此诗借品评《晋书》中的李重,呼应帝王读史的意趣,寄托了对贤臣德才兼备、以道治国的期许,契合宋代文人以史鉴政、推崇儒家德治的思想倾向。
《奉和御製读晋书》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 紧扣史事,以史论诗 :全诗严格围绕《晋书》中的李重展开,从其早年声名、言论道义、品德修养到举贤之举,层层递进,精准贴合“读晋书”的命题,无游离之笔。 2. 颂扬与寄寓结合 :表面品评西晋先贤,实则暗合宋代朝廷对贤臣德才兼备、恪尽职守的期许,借古人之事抒发对德治、举贤的推崇,实现了咏史与言志的统一。 3. 语言典雅庄重 :作为奉和御制诗,用词规整典雅,多...