这首诗是卢仝寄给崔柳州的作品,表达了诗人对崔柳州的牵挂与担忧,同时也流露出两人相隔两地的无奈和对友情的珍视。诗中通过对自身情绪的描述、地域的对比以及自然景象的描绘,抒发了复杂而真挚的情感。
寄崔柳州
使者立取书,叠纸生百忧。
使君若不信,他时看白头。
三百六十州,克情惟柳州。
柳州蛮天末,鄙夫嵩之幽。
花落陇水头,各自东西流。
凛凛长相逐,为谢池上鸥。
使君若不信,他时看白头。
三百六十州,克情惟柳州。
柳州蛮天末,鄙夫嵩之幽。
花落陇水头,各自东西流。
凛凛长相逐,为谢池上鸥。
简要说明
逐句注释
- “使者立取書,疊紙生百憂”:
- 字词:“使者”,送信的人;“疊紙”,指写信,古人写字多在纸上堆叠书写。
- 句意:使者站着等着取信,我在写信的过程中生出了百般忧愁。
- “使君若不信,他時看白頭”:
- 字词:“使君”,对州郡长官的尊称,这里指崔柳州;“他时”,将来的某个时候。
- 句意:崔使君如果你不相信我的情谊,将来看看我因思念而愁白的头发就知道了。
- “三百六十州,尅情惟柳州”:
- 字词:“三百六十州”,泛指天下众多州郡;“尅情”,这里指情感真挚、深厚。
- 句意:天下有那么多州郡,但让我情感真挚牵挂的只有柳州的你。
- “柳州蠻天末,鄙夫嵩之幽”:
- 字词:“蠻天末”,指柳州地处偏远,当时是少数民族聚居地;“鄙夫”,诗人自谦的称呼;“嵩之幽”,指嵩山的幽深之处,卢仝隐居于嵩山。
- 句意:你在遥远蛮荒的柳州,而我在嵩山的幽深之处隐居。
- “花落隴水頭,各自東西流”:
- 字词:“隴水頭”,陇水的源头,陇水是西北的一条河流,这里可能借指水流;“各自东西流”,象征两人分隔两地,各自一方。
- 句意:花朵落在陇水的源头,随着水流各自向东向西流去,就像我们两人天各一方。
- “凜凜長相逐,爲謝池上鷗”:
- 字词:“凜凜”,形容思念的情感深沉;“謝”,告诉;“池上鷗”,池中的鸥鸟,常象征自由闲适。
- 句意:我深沉的思念之情会一直追随着你,在此向池中的鸥鸟表达我的心意。
现代译文
使者站在一旁等着取信,
我写信时心中百忧丛生。
崔使君你若不相信我情,
将来请看看我愁白的头。
天下众多的州郡之中,
我真挚牵挂的只有柳州。
你在那遥远蛮荒的柳州,
我隐居在嵩山幽深之处。
花朵落在陇水的源头,
随水各自向东向西流走。
我深沉的思念紧紧相随,
向池上鸥鸟诉说我心意。
创作背景
卢仝生活在中唐时期,他一生不愿仕进,隐居于嵩山。崔柳州,即任柳州刺史的崔某。当时卢仝与崔柳州分隔两地,卢仝通过写诗表达对友人的思念与关切。具体创作时间难以确定,但可以推测是在崔某任职柳州期间,卢仝在嵩山隐居时所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将“三百六十州”与“惟柳州”进行对比,突出诗人对崔柳州的特殊情感;“柳州蠻天末”与“鄙夫嵩之幽”对比,强调两人地域上的遥远分隔,更增添了思念的愁绪。
- 象征:“花落隴水頭,各自東西流”以落花随水东西流象征两人的分离,形象地表达出两人天各一方的无奈。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但情感真挚深沉。如“疊紙生百憂”“他時看白頭”等语句,直白地表达出诗人的忧愁与牵挂。
- 意境营造:整首诗营造出一种孤独、思念的意境。通过对自身写信时的情绪、两人所处地域以及落花流水等景象的描写,让读者感受到诗人内心深处对友人的思念之情,仿佛能看到诗人在嵩山幽处,对着远方忧愁牵挂的模样。