这段曲文及对白主要围绕家庭财产问题展开。展现了家中老人对败家子挥霍钱财的愤怒,以及为防止家产被败光而决定分家的情节,反映了家庭内部因钱财引发的矛盾和处理方式,表达了老人对家庭财产合理分配的期望。
崔府君断冤家债主・寄生草
你引着些帮闲汉,更和这吃剑才。
你只要杀羊造酒将人待,你道是使钱撒镘令人爱,你怎知囊空钞尽招人怪!气的我老业人目下一身亡。
(带云)我死了呵,(唱)恁时节可也还彻你冤家债。
(云)大哥,这也没奈何,你还了者。
(乞僧云)父亲,你孩儿披星戴月,做买做卖,一文不使,半文不用,怎生攒下这家私,都着他花费了也。
(卜儿云)大哥,你还他罢。
(乞僧云)我还,我还。
(做发付科,云)还了你去罢。
(杂当云)还了我钱,我回家去也。
(下)(正末云)婆婆,趁俺两口儿在,将这家私分开了罢。
若不分开呵,久已后吃这厮凋零的无了。
(卜儿云)老的,这家私分他怎么,还是着大哥管的好。
(正末云)只是分开了罢。
大哥,你将应有的家私,都搬出来,和那借钱钞的文书也拿将出来。
(乞僧云)理会的。
(正末云)婆婆,家私都在这里。
三分儿分开者。
(福僧云)分开这家私倒也好,省的絮絮聒聒的。
(卜儿云)老的,怎生做三分儿分开?(正末云)他弟兄每两分,我和你留着一分。
(卜儿云)这也说的是,都依着你便了。
(正末唱)。
你只要杀羊造酒将人待,你道是使钱撒镘令人爱,你怎知囊空钞尽招人怪!气的我老业人目下一身亡。
(带云)我死了呵,(唱)恁时节可也还彻你冤家债。
(云)大哥,这也没奈何,你还了者。
(乞僧云)父亲,你孩儿披星戴月,做买做卖,一文不使,半文不用,怎生攒下这家私,都着他花费了也。
(卜儿云)大哥,你还他罢。
(乞僧云)我还,我还。
(做发付科,云)还了你去罢。
(杂当云)还了我钱,我回家去也。
(下)(正末云)婆婆,趁俺两口儿在,将这家私分开了罢。
若不分开呵,久已后吃这厮凋零的无了。
(卜儿云)老的,这家私分他怎么,还是着大哥管的好。
(正末云)只是分开了罢。
大哥,你将应有的家私,都搬出来,和那借钱钞的文书也拿将出来。
(乞僧云)理会的。
(正末云)婆婆,家私都在这里。
三分儿分开者。
(福僧云)分开这家私倒也好,省的絮絮聒聒的。
(卜儿云)老的,怎生做三分儿分开?(正末云)他弟兄每两分,我和你留着一分。
(卜儿云)这也说的是,都依着你便了。
(正末唱)。
简要说明
逐句注释
- “你引着些帮闲汉,更和这吃剑才”:
- 字词:“帮闲汉”,指那些整天陪着有钱人吃喝玩乐、出谋划策的闲人;“吃剑才”,骂人的话,意为该杀的家伙。
- 句意:你领着一群只会在旁帮衬玩乐的闲人,还有那该杀的家伙。
- “你只要杀羊造酒将人待,你道是使钱撒镘令人爱,你怎知囊空钞尽招人怪”:
- 字词:“杀羊造酒”,指摆酒席请客;“使钱撒镘”,随意花钱、挥霍钱财;“钞”,指钱;“怪”,责怪、嫌弃。
- 句意:你只想着杀羊酿酒来招待别人,你以为随意花钱就能招人喜欢,却不知道口袋里没钱了会招人嫌弃。
- “气的我老业人目下一身亡”:
- 字词:“老业人”,老人的自称;“目下”,眼下、现在。
- 句意:气得我这老头子现在就要一命呜呼了。
- “恁时节可也还彻你冤家债”:
- 字词:“恁时节”,那个时候;“还彻”,还清。
- 句意:到那时你就还清你的冤家债了。
现代译文
你领着一群游手好闲的人,还有那该杀的家伙。
你就只知道杀羊酿酒招待别人,你觉得随意花钱就能招人喜欢,
却不知道没钱了会招人嫌弃。
把我这老头子气得马上就要死了。
等我死了,到那时你就还清你的冤家债了。
创作背景
郑延玉是元杂剧前期作家,元代社会商业经济有所发展,但也存在着世风日下、道德沦丧等现象。家庭伦理和财产纠纷是当时社会常见的问题。这部作品通过戏剧的形式展现家庭矛盾,可能是对当时社会现实的一种反映,作者借故事来表达对一些不良社会现象的批判和对家庭和睦、财产合理分配的期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 语言直白:采用了大量口语化、通俗化的语言,如“吃剑才”“使钱撒镘”等,生动形象地展现了人物的愤怒和市井气息,让观众或读者能更直接地感受到人物的情绪和矛盾冲突。
- 人物对话推动情节:通过人物之间的对话,如老人、乞僧、卜儿等人的交流,清晰地展现了家庭内部关于财产分配的矛盾和决策过程,使情节发展自然流畅。
- 语言特色:语言具有强烈的情感色彩,充满了愤怒和无奈,如“气的我老业人目下一身亡”,直接抒发了老人对败家子的不满。同时,语言具有浓厚的生活气息,贴近当时普通人的生活,增强了作品的真实感。
- 主题表达:以家庭财产纠纷为切入点,深刻反映了当时社会的一些问题,如亲情与金钱的关系、财产继承和管理等,具有一定的社会批判意义,引发读者对家庭伦理和社会现象的思考。