诗无敌

观放鱼歌

隋唐五代 · 卢仝

常州贤刺史,从谏议大夫除。
天地好生物,刺史性与天地俱。
见山客,狎鱼鸟。
坐山客,北亭湖。
命舟人,驾舫子。
漾漾菰蒲,酒兴引行处。
正见渔人鱼,刺史密会山客意。
复念网罗婴无辜,忽脱身上殷绯袍。
尽买罟擭尽有无,鳗鳣鲇鳢䲡。
涎恶最顽愚,鳟舫见豳风。
质干稍高流,时白喷雪鲫鲤𦛇。
此辈肥脆为绝尤,老鲤变化颇神异。
三十六鳞如抹朱,水苞弘窟有蛟鼍。
饵非龙饵唯无鲈,丛杂百千头。
性命悬须臾,天心应刺史。
刺史尽活诸,一一投深泉。
跳脱不复拘,得水竞腾突。
动作诡怪殊,或透藻而出。
或破浪而趋,或掉尾孑孑。
或奋鬣愉愉,或如莺掷梭。
或如虵衔珠,四散渐不见。
岛屿徒萦纡,㶉𫛶鸰鸥凫。
喜观争叫呼,小虾亦相庆。
绕岸摇其须,乃知贪生不独顽痴夫。
可怜百千命,几为中肠葅。
若养圣贤真,大烹龙髓敢惜乎。
苦痛如今人,尽是鱼食鱼。
族类恣饮啖,强力无亲疏。
明明刺史心,不欲与物相欺诬。
岸虫两与命,无意杀此活彼用贼徒。
亦忆清江使,横遭乎余且。
圣神七十钻,不及泥中䲡。
哀哉托非贤,五脏生冤雠。
若当刺史时,圣物保不囚。
不疑且不卜,二子安能谀。
二子傥故谀,吾知心受诛。
礼重一草木,易卦称中孚。
又曰钓不纲,又曰远庖厨。
故仁人用心,刺史尽合符。
昔鲁公观棠距箴,遂被孔子贬而书。
今刺史好生,德洽民心。
谁为刺史一褒誉,刺史自上来。
德风如草铺,衣冠兴废礼。
百姓减暴租,豪猾不豪猾。
鳏孤不鳏孤,开古孟渎三十里。
四千顷泥坑为膏腴,刺史视之总若无。
讼庭雀噪坐不得,湖上拔茭植芙蕖。
胜业庄中二桑门,时时对坐谈真如。
因说十千天子事,福力当与刺史俱。
天雨曼陀罗花深没膝,四十千真珠璎珞堆高楼。
此中怪特不可会,但慕刺史仁有余。
刺史敕左右兼小家奴,慎勿背我沈毒钩。
念鱼承奉刺史仁,深僻处,远远游。
刺史官职小,教化未能敷。
第一莫近人,恶人唯口腴。
第一莫出境,四境多网罟。
重伤刺史心,丧尔微贱躯。

简要说明

这首诗围绕常州贤刺史放鱼一事展开,详细描述了放鱼的过程及鱼获自由后的欢快情景,赞颂了刺史心怀仁爱、与天地好生之德相契合的品质。同时,诗中还将世人的“鱼食鱼”现象与刺史的善举作对比,进一步凸显刺史的高尚,最后对刺史的其他德政也进行了夸赞,并提醒鱼群保护自身。

逐句注释

  • “常州贤刺史,从谏议大夫除”:
    • 字词:“除”,任命官职。
    • 句意:常州有位贤能的刺史,是从谏议大夫任上被任命到这里的。
  • “天地好生物,刺史性与天地俱”:
    • 字词:“好生物”,喜好滋生万物。
    • 句意:天地有好生之德,刺史的性情和天地一样。
  • “见山客,狎鱼鸟。坐山客,北亭湖”:
    • 字词:“狎”,亲近;“山客”,指隐士之类的人。
    • 句意:刺史会见山客,和鱼鸟亲近。和山客坐在北亭湖边。
  • “命舟人,驾舫子。漾漾菰蒲,酒兴引行处”:
    • 字词:“菰蒲”,菰和蒲,都是水生植物;“舫子”,小船。
    • 句意:刺史命令船夫驾驶小船。在荡漾着菰蒲的水面上,酒兴引导着船前行。
  • “正见渔人鱼,刺史密会山客意”:
    • 字词:“密会”,暗中领会。
    • 句意:正好看到渔人捕鱼,刺史暗中领会了山客的心意。
  • “复念网罗婴无辜,忽脱身上殷绯袍”:
    • 字词:“婴”,缠绕,这里指被捕;“殷绯袍”,深红色的官服。
    • 句意:又想到那些无辜被捕的鱼,忽然脱下身上深红色的官服。
  • “尽买罟擭尽有无,鳗鳣鲇鳢䲡”:
    • 字词:“罟擭”,捕鱼的网和器具。
    • 句意:用身上的财物买下所有的鱼网和捕到的鱼,有鳗鱼、鲟鱼、鲶鱼、黑鱼、泥鳅等。
  • “涎恶最顽愚,鳟舫见豳风。质干稍高流,时白喷雪鲫鲤𦛇”:
    • 字词:“涎恶”,模样令人厌恶;“豳风”,《诗经》中的《豳风》;“质干”,品质。
    • 句意:有些鱼模样令人厌恶又很愚笨,有的鱼如《豳风》里提到的,有的鱼品质稍高,不时有白得像喷雪一样的鲫鱼、鲤鱼。
  • “此辈肥脆为绝尤,老鲤变化颇神异。三十六鳞如抹朱,水苞弘窟有蛟鼍”:
    • 字词:“肥脆”,肥嫩;“三十六鳞”,传说鲤鱼三十六鳞;“蛟鼍”,蛟龙和鼍龙。
    • 句意:这些鱼肥嫩得特别突出,老鲤鱼变化很神异。鲤鱼三十六鳞像抹了朱砂一样,水里的大窟中有蛟龙和鼍龙。
  • “饵非龙饵唯无鲈,丛杂百千头。性命悬须臾,天心应刺史”:
    • 字词:“饵非龙饵”,不是用来钓龙的饵料;“天心”,上天的心意。
    • 句意:因为不是钓龙的饵料所以没有鲈鱼,杂七杂八有百千条鱼。它们的性命悬于顷刻之间,上天的心意回应了刺史。
  • “刺史尽活诸,一一投深泉。跳脱不复拘,得水竞腾突”:
    • 字词:“跳脱”,摆脱;“腾突”,跳跃、奔腾。
    • 句意:刺史把所有的鱼都救了下来,一一投进深泉。鱼摆脱了束缚,得到水后竞相跳跃奔腾。
  • “动作诡怪殊,或透藻而出。或破浪而趋,或掉尾孑孑。或奋鬣愉愉,或如莺掷梭。或如虵衔珠,四散渐不见”:
    • 字词:“孑孑”,单独的样子;“鬣”,鱼鳍。
    • 句意:鱼的动作奇特怪异,有的穿过水草游出,有的破浪前行,有的摆动尾巴独自游着,有的扬起鱼鳍欢快地游着,有的像黄莺穿梭,有的像蛇衔着珠子,四散开来渐渐不见。
  • “岛屿徒萦纡,㶉𫛶鸰鸥凫。喜观争叫呼,小虾亦相庆。绕岸摇其须”:
    • 字词:“萦纡”,曲折;“㶉𫛶”,一种水鸟;“鸰”,鸟名;“凫”,野鸭。
    • 句意:岛屿徒然曲折环绕,㶉𫛶、鸰、鸥、野鸭等水鸟,高兴地观看并争相呼叫,小虾也相互庆贺,绕着岸边摆动着须。
  • “乃知贪生不独顽痴夫。可怜百千命,几为中肠葅”:
    • 字词:“中肠葅”,指被做成食物。
    • 句意:由此知道贪生怕死不只是愚笨的人。可怜这成百上千条性命,差点就被做成食物。
  • “若养圣贤真,大烹龙髓敢惜乎。苦痛如今人,尽是鱼食鱼”:
    • 字词:“大烹龙髓”,用龙髓来烹饪,指珍贵的食物。
    • 句意:如果是为了供养圣贤,用龙髓来烹饪又怎会可惜。痛苦的是如今的人,就像鱼吃一样相互残害。
  • “族类恣饮啖,强力无亲疏。明明刺史心,不欲与物相欺诬”:
    • 字词:“恣饮啖”,肆意地吃喝;“欺诬”,欺骗、诬陷。
    • 句意:同类之间肆意地相互吞噬,强者不顾及亲疏关系。刺史心地光明,不想欺骗万物。
  • “岸虫两与命,无意杀此活彼用贼徒。亦忆清江使,横遭乎余且。圣神七十钻,不及泥中䲡”:
    • 字词:“清江使”,传说中的神龟;“余且”,渔夫名;“圣神七十钻”,指神龟被用来占卜。
    • 句意:岸边的虫子也都给它们生存的机会,无意杀这个救那个而使用不正当的手段。也想起清江的神龟,横遭渔夫余且的捕捉。神龟能被用来占卜七十次,却不如泥中的泥鳅。
  • “哀哉托非贤,五脏生冤雠。若当刺史时,圣物保不囚”:
    • 字词:“托非贤”,托身于不贤之人。
    • 句意:可悲啊托身于不贤之人,五脏都生冤仇。如果是在刺史在任时,神龟肯定不会被囚禁。
  • “不疑且不卜,二子安能谀。二子傥故谀,吾知心受诛”:
    • 字词:“二子”,不详,可能指占卜的人;“谀”,奉承。
    • 句意:不疑惑也不占卜,那两个人怎么能奉承。那两个人倘若故意奉承,我知道内心会受到谴责。
  • “礼重一草木,易卦称中孚。又曰钓不纲,又曰远庖厨。故仁人用心,刺史尽合符”:
    • 字词:“中孚”,《易经》卦名;“钓不纲”,钓鱼不用大网;“远庖厨”,远离厨房杀生之地。
    • 句意:礼重视一草一木,《易经》中“中孚”卦有相关寓意。又说钓鱼不用大网,又说要远离厨房杀生之地。所以仁人的用心,刺史都符合。
  • “昔鲁公观棠距箴,遂被孔子贬而书。今刺史好生,德洽民心”:
    • 字词:“鲁公观棠距箴”,鲁隐公去棠地观看捕鱼,不听劝谏;“德洽民心”,德政使民心融洽。
    • 句意:从前鲁隐公去棠地观看捕鱼不听劝谏,于是被孔子贬斥记载下来。如今刺史爱惜生灵,德政使民心融洽。
  • “谁为刺史一褒誉,刺史自上来。德风如草铺,衣冠兴废礼。百姓减暴租,豪猾不豪猾。鳏孤不鳏孤”:
    • 字词:“德风”,德政的影响;“衣冠”,士大夫;“豪猾”,豪强狡猾之人;“鳏孤”,鳏夫和孤儿。
    • 句意:谁来为刺史进行一番褒扬赞誉呢,刺史从上任以来。德政的影响像草一样铺展开来,士大夫兴起废弃的礼仪。百姓减少了繁重的租税,豪强狡猾之人不再那么嚣张,鳏夫和孤儿也有了依靠。
  • “开古孟渎三十里。四千顷泥坑为膏腴,刺史视之总若无。讼庭雀噪坐不得,湖上拔茭植芙蕖”:
    • 字词:“孟渎”,河渠名;“膏腴”,肥沃的土地;“讼庭”,衙门的公堂;“茭”,茭白;“芙蕖”,荷花。
    • 句意:开凿了三十里的古孟渎,使四千顷泥坑变成了肥沃的土地,刺史却好像不把这些功绩当回事。公堂里鸟雀喧闹坐不安宁,他却在湖上拔掉茭白种植荷花。
  • “胜业庄中二桑门,时时对坐谈真如。因说十千天子事,福力当与刺史俱”:
    • 字词:“桑门”,僧人;“真如”,佛教语,指事物的真实状况;“十千天子事”,不详。
    • 句意:胜业庄中的两个僧人,时时相对而坐谈论佛法。还说一些关于天子的事,说福泽和刺史同在。
  • “天雨曼陀罗花深没膝,四十千真珠璎珞堆高楼。此中怪特不可会,但慕刺史仁有余”:
    • 字词:“曼陀罗花”,佛教中的吉祥花;“璎珞”,用珠玉穿成的装饰品。
    • 句意:天空下着曼陀罗花深没膝盖,四十千的真珠璎珞堆在高楼。这里面的奇特之处难以理解,只是对刺史的仁爱仰慕不已。
  • “刺史敕左右兼小家奴,慎勿背我沈毒钩。念鱼承奉刺史仁,深僻处,远远游”:
    • 字词:“敕”,命令;“沈毒钩”,放下有毒的鱼钩。
    • 句意:刺史告诫左右的人以及家奴,千万不要背着我放下有毒的鱼钩。念及鱼承受了刺史的仁爱,到深僻的地方,远远地游去吧。
  • “刺史官职小,教化未能敷。第一莫近人,恶人唯口腴。第一莫出境,四境多网罟。重伤刺史心,丧尔微贱躯”:
    • 字词:“教化”,教育感化;“敷”,普及;“口腴”,美味的食物。
    • 句意:刺史官职小,教育感化未能普及。第一不要靠近人,恶人只为了美味的食物。第一不要游出这个境地,四周多有鱼网。要是伤了刺史的心,也会丧了你微贱的身躯。

现代译文

常州有位贤能的刺史,是从谏议大夫任上被派到这里。
天地喜好滋生万物,刺史的性情和天地一样。
会见山客,和鱼鸟亲近,与山客坐在北亭湖边。
命令船夫驾驶小船,在荡漾着菰蒲的水面上,酒兴引导着前行。
正好看到渔人捕鱼,刺史暗中领会山客心意。
又想到无辜被捕的鱼,忽然脱下身上的红袍。
用财物买下所有鱼网和鱼,有鳗鱼、鲟鱼、鲶鱼、黑鱼、泥鳅等。
有些鱼模样讨厌又愚笨,有的鱼有别样风采,有的鱼品质稍高,有白得像雪的鲫鱼、鲤鱼。
这些鱼肥嫩得很突出,老鲤鱼变化很神异。鲤鱼鳞片像抹了朱砂,水里大窟中有蛟龙鼍龙。
因为不是钓龙饵料所以没鲈鱼,杂七杂八百千条鱼。它们性命危在旦夕,上天回应了刺史。
刺史把鱼都救了,一一投进深泉。鱼摆脱束缚,得水后竞相跳跃。
鱼动作怪异,有的穿水草而出,有的破浪前行,有的摆尾独游,有的扬鳍欢快,有的像莺穿梭,有的像蛇衔珠,四散渐不见。
岛屿曲折环绕,水鸟高兴欢呼,小虾也庆贺,绕岸摆须。
由此知道贪生不只是愚笨之人。可怜这些鱼命,差点成了食物。
如果为养圣贤,用龙髓烹饪又怎会可惜。痛苦的是如今人如鱼相残。
同类肆意吞噬,强者不顾亲疏。刺史心地光明,不想欺骗万物。
岸边虫子也有生存机会,无意用不正当手段杀生。想起清江神龟,横遭渔夫捕捉。神龟能占卜却不如泥鳅。
可悲神龟托身不贤,五脏生冤仇。若在刺史时,神龟不会被囚。
不疑惑不占卜,占卜人怎奉承。若故意奉承,内心会受谴责。
礼重草木,《易经》有寓意,又说钓鱼不用大网,要远离厨房杀生。仁人的用心,刺史都符合。
从前鲁隐公观鱼不听劝,被孔子贬斥记载。如今刺史爱惜生灵,德政使民心融洽。
谁来褒扬刺史呢,刺史上任后,德政如草铺展,士大夫兴礼仪。百姓减租税,豪强不再嚣张,鳏孤有依靠。
开凿孟渎使泥坑变沃土,刺史却不在意。公堂喧闹,他却在湖种荷花。
胜业庄僧人谈佛法,说天子事,说福泽与刺史同在。
天空下曼陀罗花没膝,高楼堆着真珠璎珞。这奇特难以理解,只仰慕刺史仁爱。
刺史告诫众人别放毒钩。鱼承受仁爱,去深僻处远游。
刺史官职小,教化未普及。鱼别靠近人,恶人只为美食。别游出此地,四周多鱼网。伤刺史心,也会丧你命。

创作背景

此诗具体创作时间不详。卢仝生活在中唐时期,当时社会矛盾较为复杂。这位常州刺史从谏议大夫转任此地,卢仝目睹了刺史放鱼这一善举,被其仁爱之心所感动,于是创作此诗来赞颂刺史的德政和仁爱之举。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事详尽:诗中详细叙述了刺史放鱼的整个过程,从会见山客、看到渔人捕鱼,到脱下官服买鱼、放鱼入水,以及鱼获自由后的各种动态,都一一描绘,使读者能清晰地感受到放鱼这一事件的全貌。
    • 对比衬托:将世人“鱼食鱼”的残忍、相互残害与刺史的仁爱放鱼形成鲜明对比,突出了刺史的高尚品德。同时,用鲁隐公观鱼不听劝谏被孔子贬斥,衬托出刺史爱惜生灵、德洽民心的形象。
    • 比喻生动:在描写鱼获自由后的动作时,运用了“或如莺掷梭,或如蛇衔珠”等比喻,形象地展现了鱼的灵动活泼。
  • 语言特色:语言质朴自然,虽多为叙述,但情感真挚。使用了大量的鱼类名称和民间俗语,使诗歌具有浓厚的生活气息。例如“涎恶最顽愚”“肥脆为绝尤”等表述,通俗易懂又生动形象。
  • 意境营造:诗中通过描绘放鱼时的场景,如鱼的欢快游动、水鸟的欢呼、小虾的庆贺等,营造出一种生机勃勃、和谐美好的意境,传达出一种对生命的尊重和对仁爱之举的赞美之情。同时,诗中对刺史其他德政的描述,如开河渠、兴礼仪、减租税等,营造出一种政通人和的社会景象,进一步烘托出刺史的贤能。