诗无敌

哭玉碑子

隋唐五代 · 卢仝

山有洞左颊,拾得玉碑子。
其长一周尺,其阔一药匕。
颜色九秋天,棱角四面起。
轻敲吐寒流,清悲动神鬼。
稽首置手中,只似一片水。
至文反无文,上帝应有以。
予疑仙石灵,愿以仙人比。
心期香汤洗,归送箓堂里。
颇奈穷相驴,行动如跛鳖。
十里五里行,百蹶复千蹶。
颜子不少夭,玉碑中路折。
横文寻龟兆,直理任瓦裂。
劈竹不可合,破环永离别。
向人如有情,似痛滴无血。
勘鬬平地上,罅坼多啮缺。
百见百伤心,不堪再提挈。
怪哉坚贞姿,忽脆不坚固。
矧曰人间人,安能保常度。
敢问生物成,败为有真素。
为禀灵异气,不得受秽污。
驴罪真不厚,驴生亦错误。
更将前前行,复恐山神怒。
白云蓊闭岭,高松吟古墓。
置此忍其伤,驱驴下山路。

简要说明

这首诗围绕诗人拾得玉碑子,后玉碑中途折断之事展开。通过对玉碑子的外形、特质等细致描绘,表达了诗人对玉碑子折断的惋惜与痛心,进而由玉碑子的易碎联想到人间事物难以长久保持常态,抒发了对世事无常的感慨。

逐句注释

  • “山有洞左頰,拾得玉碑子”:
    • 字词:“洞左頰”,山洞的左侧。
    • 句意:在山的山洞左侧,捡到了一块玉碑子。
  • “其長一周尺,其闊一藥匕”:
    • 字词:“周尺”,古代的一种长度单位;“藥匕”,量药的器具。
    • 句意:它的长度有一周尺,宽度如同一个药匕。
  • “顏色九秋天,稜角四面起”:
    • 字词:“九秋天”,深秋时节,形容颜色像深秋的天色那样。
    • 句意:它的颜色如同深秋的天色,四个面都有棱角。
  • “輕敲吐寒流,清悲動神鬼”:
    • 字词:“寒流”,这里形容敲击玉碑子发出的声音清寒如流。
    • 句意:轻轻敲击它能发出清寒如流的声音,那清幽悲切的声音能感动神鬼。
  • “稽首置手中,只似一片水”:
    • 字词:“稽首”,古时的一种跪拜礼;“只似一片水”,形容玉碑子质地温润如水。
    • 句意:我恭敬地把它放在手中,感觉它就像一片温润的水。
  • “至文反無文,上帝應有以”:
    • 字词:“至文反无文”,最有文彩的东西反而看起来没有文饰;“有以”,有原因。
    • 句意:这玉碑子看似没有文饰,实则蕴含至美,上帝这样安排应该有他的原因。
  • “予疑仙石靈,願以仙人比”:
    • 字词
    • 句意:我怀疑这是块有灵性的仙石,愿意把它比作仙人。
  • “心期香湯洗,歸送籙堂裏”:
    • 字词:“香汤”,加香料的热水;“籙堂”,道家的场所。
    • 句意:心里打算用香汤把它洗净,然后送到道家的籙堂里。
  • “頗奈窮相驢,行動如跛鼈”:
    • 字词:“颇奈”,无奈;“跛鼈”,瘸腿的鳖。
    • 句意:无奈这头穷酸相的驴子,行动起来就像瘸腿的鳖一样慢。
  • “十里五里行,百蹶復千蹶”:
    • 字词:“蹶”,跌倒。
    • 句意:走了几里路,驴子还跌了千百次跤。
  • “顏子不少夭,玉碑中路折”:
    • 字词:“顏子”,指颜回,孔子的弟子,早逝;“中路折”,中途折断。
    • 句意:就像颜回早早夭折一样,玉碑子也在中途折断了。
  • “橫文尋龜兆,直理任瓦裂”:
    • 字词:“龜兆”,龟甲占卜时的裂纹;“直理”,竖的纹理。
    • 句意:横着的裂纹像龟甲的兆纹,竖着的纹理任由它像瓦片一样裂开。
  • “劈竹不可合,破環永離別”:
    • 字词
    • 句意:就像劈开的竹子无法再合起来,破碎的玉环永远分离了。
  • “向人如有情,似痛滴無血”:
    • 字词
    • 句意:这玉碑子好像对人有情意,似乎痛苦却流不出血。
  • “勘鬬平地上,罅坼多齧缺”:
    • 字词:“勘鬬”,仔细看;“罅坼”,裂缝;“齧缺”,缺口。
    • 句意:在平地上仔细查看,它有很多裂缝和缺口。
  • “百見百傷心,不堪再提挈”:
    • 字词:“提挈”,提着。
    • 句意:每看一次就伤心一次,不忍心再提起它了。
  • “怪哉堅貞姿,忽脃不堅固”:
    • 字词:“堅貞姿”,外表看起来坚固忠贞;“脃”,同“脆”。
    • 句意:奇怪啊,它外表看起来坚固忠贞,忽然就变得脆弱不坚固了。
  • “矧曰人間人,安能保常度”:
    • 字词:“矧”,况且;“常度”,常态。
    • 句意:况且人间的人,又怎么能保持常态不变呢。
  • “敢問生物成,敗爲有真素”:
    • 字词:“生物成”,事物的形成;“真素”,本质。
    • 句意:请问事物的形成与衰败,是不是有它的本质原因呢。
  • “爲稟靈異氣,不得受穢汚”:
    • 字词:“稟”,承受;“靈異氣”,灵异的气质;“穢汚”,污秽。
    • 句意:因为它承受了灵异的气质,所以不能忍受污秽。
  • “驢罪真不厚,驢生亦錯誤”:
    • 字词
    • 句意:驴子的罪过其实不算大,它的出生也许就是个错误。
  • “更將前前行,復恐山神怒”:
    • 字词
    • 句意:再继续往前走,又恐怕会惹山神发怒。
  • “白雲蓊閉嶺,高松吟古墓”:
    • 字词:“蓊閉”,浓密地遮蔽;“吟”,形容松涛声。
    • 句意:白云浓密地遮蔽着山岭,高大的松树在古墓旁发出松涛声。
  • “置此忍其傷,驅驢下山路”:
    • 字词
    • 句意:把折断的玉碑子放在这里,忍着伤痛,赶着驴子下了山。

现代译文

在山的山洞左侧,我捡到了一块玉碑子。
它长度有一周尺,宽度如同一个药匕。
颜色像深秋的天色,四个面都有棱角。
轻轻敲击能发出清寒如流的声音,那清幽悲切之音能感动神鬼。
我恭敬地把它放在手中,感觉它就像一片温润的水。
它看似没有文饰,实则蕴含至美,上帝这样安排应有他的原因。
我怀疑这是有灵性的仙石,愿意把它比作仙人。
心里打算用香汤把它洗净,然后送到道家的籙堂里。
无奈这头穷酸相的驴子,行动起来像瘸腿的鳖一样慢。
走了几里路,还跌了千百次跤。
就像颜回早早夭折,玉碑子也在中途折断了。
横着的裂纹像龟甲的兆纹,竖着的纹理像瓦片一样裂开。
如同劈开的竹子无法再合,破碎的玉环永远分离。
这玉碑子好像对人有情意,似乎痛苦却流不出血。
在平地上仔细查看,它有很多裂缝和缺口。
每看一次就伤心一次,不忍心再提起它。
奇怪啊,它外表坚固忠贞,忽然就变得脆弱不坚固了。
况且人间的人,又怎么能保持常态不变呢。
请问事物的形成与衰败,是不是有它的本质原因呢。
因为它承受了灵异的气质,所以不能忍受污秽。
驴子的罪过其实不算大,它的出生也许就是个错误。
再继续往前走,又恐怕会惹山神发怒。
白云浓密地遮蔽着山岭,高大的松树在古墓旁发出松涛声。
把折断的玉碑子放在这里,忍着伤痛,赶着驴子下了山。

创作背景

卢仝生活在中唐时期,当时社会政治较为动荡,各种矛盾交织。他一生未仕,生活较为清苦,性格狷介,愤世嫉俗。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容来看,应是他在山中偶然拾得玉碑子后有感而发。他或许借玉碑子的折断来寄托自己对美好事物易逝、世事无常的感慨,也可能是借此抒发自己在现实生活中怀才不遇、壮志难酬的悲愤。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:诗人以玉碑子自比或象征美好事物,通过玉碑子的折断来表达自己对美好事物难以长久的惋惜和对世事无常的感慨,借物抒发内心的情感。
    • 对比:诗中玉碑子外表的“坚贞姿”与实际的“忽脃不坚固”形成对比,突出了美好事物的脆弱易逝,增强了诗歌的表现力和感染力。
    • 联想:由玉碑子的折断联想到颜回的早夭,进而联想到人间之人不能保常度,从具体的事物延伸到普遍的人生哲理,使诗歌的内涵更加丰富。
  • 语言特色:语言质朴自然,多用口语化表达,如“颇奈”“怪哉”等词汇,使诗歌具有一种直白、率真的风格。同时,诗人运用了丰富的比喻,如“只似一片水”“劈竹不可合,破環永離別”等,使描写更加生动形象。
  • 意境营造:诗的结尾“白雲蓊閉嶺,高松吟古墓”营造出一种凄凉、哀伤的意境,烘托出诗人因玉碑子折断而产生的伤痛和对世事无常的无奈之情,景中含情,情由景生,情景交融。