这首诗描绘了友人作为蜀客南行途中的景象,展现了蜀地特有的风光和氛围,表达了诗人对友人旅途的关切之情。
送蜀客
蜀客南行祭碧鸡,木棉花发锦江西。
山桥日晚行人少,时见猩猩树上啼。
山桥日晚行人少,时见猩猩树上啼。
简要说明
逐句注释
- “蜀客南行祭碧雞”:
- 字词:“蜀客”,指前往蜀地或从蜀地出发的人;“碧鸡”,传说中的神鸡,在蜀地有相关祭祀传统。
- 句意:一位蜀地的客人向南出行去祭祀碧鸡神。
- “木棉花发锦江西”:
- 字词:“木棉花”,一种热带、亚热带落叶大乔木的花,花色鲜艳;“锦江”,岷江分支之一,在四川成都平原。
- 句意:木棉花开满了锦江的西岸。
- “山桥日晚行人少”:
- 字词:“山桥”,山间的桥梁;“日晚”,天色渐晚。
- 句意:山间的桥上,天色渐晚,行人变得稀少。
- “时见猩猩树上啼”:
- 字词:“时见”,不时看见;“猩猩”,灵长目动物。
- 句意:不时能看见猩猩在树上啼叫。
现代译文
一位蜀地客人向南出行去祭祀碧鸡神,
木棉花在锦江的西岸盛开一片绚烂。
山间的桥上天色渐晚行人变得稀少,
时不时能看见猩猩在树上声声啼唤。
创作背景
张籍生活在中唐时期,当时文人之间的送别赠诗之风盛行。这首《送蜀客》具体创作时间不详,但应是张籍送别前往蜀地的友人时所作。友人前往蜀地祭祀碧鸡,张籍通过想象友人旅途所见之景,写下此诗,表达对友人的牵挂。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:前两句描绘了友人即将前往的目的地蜀地的景象,是虚写,通过想象友人途中会见到木棉花盛开在锦江之畔,展现出蜀地的独特风情;后两句则是一种较为写实的想象,描绘友人在山桥日暮时所见的行人稀少、猩猩啼叫的情景,虚实相生,增添了诗歌的艺术感染力。
- 以景衬情:诗中所描绘的山桥日晚、行人稀少、猩猩啼叫等景象,营造出一种清幽、孤寂的氛围,衬托出诗人对友人旅途的担忧和牵挂之情。
- 语言特色:语言简洁自然,没有过多的修饰,但却生动地勾勒出蜀地的自然风光和人文特色。如“木棉花发”直接描绘出花朵盛开的景象,给人以鲜明的视觉感受。
- 意境营造:整首诗营造出一种宁静而略带孤寂的意境。木棉花的绚烂与山桥日暮后的冷清形成对比,行人的稀少和猩猩的啼叫更增添了几分空寂,使读者能深刻感受到诗人送别友人时的复杂心境。