这首诗是张籍酬答杭州白使君(白居易)并寄给浙东元大夫(元稹)的作品。诗中回顾了三人分别的经历,感慨聚散无常,同时劝慰友人不必过于感叹人生的际遇,应顺其自然。
酬杭州白使君兼寄浙东元大夫
相印暂离临远镇,掖垣出守复同时。
一行已作三年别,两处空传七字诗。
越地江山应共见,秦天风月不相知。
人间聚散真难料,莫叹平生信所之。
一行已作三年别,两处空传七字诗。
越地江山应共见,秦天风月不相知。
人间聚散真难料,莫叹平生信所之。
简要说明
逐句注释
- “相印暂离临远镇,掖垣出守复同时”:
- 字词:“相印”,指宰相的印信,这里代指担任宰相之职;“掖垣”,皇宫的旁垣,这里指中书省、门下省等朝廷机构;“出守”,指出任地方长官。
- 句意:你们暂离宰相之位去治理远方的州镇,同时从朝廷出任地方长官。
- “一行已作三年别,两处空传七字诗”:
- 字词:“一行”,指一起分别;“七字诗”,指七言诗。
- 句意:自从分别已经过了三年,我们身处两地只能空自传递着七言诗作。
- “越地江山应共见,秦天风月不相知”:
- 字词:“越地”,指今浙江一带;“秦天”,指长安一带的天空。
- 句意:你们在越地应该能共同看到那里的江山美景,而我在长安却无法知晓那里的风月之景。
- “人间聚散真难料,莫叹平生信所之”:
- 字词:“信所之”,指听任命运的安排。
- 句意:人间的聚散真是难以预料,不要感叹一生的遭遇,还是听任命运的安排吧。
现代译文
你们暂别宰相之位前往远方州镇,
同时从朝廷外任地方长官赴征程。
我们分别已经过去了整整三年,
两地之间只能空传着七言诗章。
你们在越地应能共赏江山美景,
我在长安却难知那里风月情长。
人间的聚散实在是难以预料,
莫要感叹一生且听命运的方向。
创作背景
张籍生活在中唐时期,当时元稹、白居易都是政坛和文坛的重要人物。元稹和白居易曾担任重要官职,后又同时外任地方长官。此诗创作于三人分别三年之后,张籍以诗酬答白居易并寄给元稹,表达对友人的思念以及对人生聚散的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了对比的手法,如“越地江山应共见,秦天风月不相知”,将友人在越地能共赏美景与自己在长安不知那里风月形成对比,突出了彼此空间上的距离和情感上的阻隔。
- 直抒胸臆:结尾“人间聚散真难料,莫叹平生信所之”直接表达了对人生聚散的感慨和对友人的劝慰之情,情感真挚。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能准确地传达出诗人的情感。用词简洁明了,如“三年别”“七字诗”等,通俗易懂又富有表现力。
- 意境营造:通过对友人分别经历、异地景色的描述,营造出一种时空相隔、聚散无常的意境,让读者感受到诗人对友人的牵挂以及对人生不确定性的感慨。同时,结尾的劝慰之语又给人一种豁达的感觉,使整首诗的意境更加丰富。