诗无敌

立成汤伊尹耕莘・倘秀才

元代‌ · 郑光祖

我本是田野中愚浊村鄙。
(仲虺云)特请贤士辅于公子,着贤士权临八府,印掌三台,为柱石之臣也。
(正末唱)怎做的相府内贤良宰职。
(方伯云)据贤士之才德,堪可为国家柱石也。
(正末唱)道我是立地擎天大柱石。
(汝方云)因贤士超越今古,智识高明,特赐象简紫衣,则是着贤士尽忠诚辅弼也。
(正末唱)则这白象简,紫罗衣。
(方伯云)全凭你高才大手,安邦定国也。
(正末唱)待教我安邦定国。
(汝方云)贤士,今欲兴师,未彻兵家用事,贤士展神鬼不测之机,兴一旅之师,辅佐公子,以成大事。
(正末云)小生是一扶犁叟,岂知兵家之事也!(仲虺云)论贤士之智能,觑夏桀有何难哉!(正末唱)。

简要说明

这段曲文主要描述了主人公原本自认为是田野中愚浊村鄙之人,面对众人邀请其担任相府宰职、辅佐公子安邦定国、施展军事才能等,表现出自己的不自信与推辞,体现出主人公一开始质朴、谦逊的形象。

逐句注释

  • “我本是田野中愚浊村鄙”:
    • 字词:“愚浊”,愚昧混沌;“村鄙”,乡村中见识浅陋的人。
    • 句意:我本来就是田野里一个愚昧浅陋的乡下人。
  • “怎做的相府内贤良宰职”:
    • 字词:“宰职”,宰相一类的职位。
    • 句意:怎么能胜任相府里贤良的宰相职位呢。
  • “道我是立地擎天大柱石”:
    • 字词:“擎”,举,支撑。
    • 句意:说我是顶天立地能支撑国家的柱石之臣。
  • “则这白象简,紫罗衣”:
    • 字词:“象简”,官员上朝时拿的象牙手板;“紫罗衣”,紫色的罗袍,是高官的服饰。
    • 句意:就是这象征高官的白象简和紫罗衣。
  • “待教我安邦定国”:
    • 字词:“安邦定国”,使国家安定巩固。
    • 句意:要让我来使国家安定巩固。

现代译文

我本来就是田野中愚昧浅陋的乡下人,
怎么能担当相府里贤良的宰相职位呢。
他们说我是顶天立地能支撑国家的柱石,
就是这象征高官的白象简和紫罗衣,
却要让我来使国家安定巩固。

创作背景

郑光祖是元代著名杂剧家,《立成汤伊尹耕莘》这部作品以商朝开国君主成汤和贤相伊尹的故事为蓝本。伊尹原本是在田野耕种的人,后被成汤等人赏识,辅佐成汤成就大业。此曲文所呈现的内容,应是故事中伊尹起初面对成汤等人邀请时的情节。元代社会阶层复杂,文人地位不高,许多杂剧作品借历史故事表达对人才的渴望以及对贤能之士发挥作用的期待。

艺术赏析

  • 表现手法:运用对比的手法,将主人公自称的“田野中愚浊村鄙”与众人期望他成为的“相府贤良宰职”“立地擎天大柱石”形成鲜明对比,突出了主人公身份转变的巨大落差,也表现出主人公内心的不自信与推辞之意。
  • 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩,符合杂剧这种通俗文艺形式的特点,使观众能够轻松理解剧情和人物的情感。例如“我本是田野中愚浊村鄙”“怎做的”等表述,直白自然。
  • 人物塑造:通过主人公的唱词,生动地塑造出一个质朴、谦逊且一开始对自己能力有所怀疑的形象。在面对众人的赞誉和期望时,他没有骄傲自满,而是清醒地认识到自己的出身和能力,使人物形象更加真实可信。