这首诗围绕长安吏人家少妇听闻乌啼展开,讲述了吏人得罪入狱、倾家自赎,少妇因乌啼猜测有赦书而满心欢喜,贺过公婆后还向乌啼许下善待承诺的故事,展现了少妇对丈夫能获赦免的期盼。
乌夜啼引
秦乌啼哑哑,夜啼长安吏人家。
吏人得罪囚在狱,倾家卖产将自赎。
少妇起听夜啼乌,知是官家有赦书。
下床心喜不重寐,未明上堂贺舅姑。
少妇语啼乌,汝啼慎勿虚。
借汝庭树作高巢,年年不令伤尔雏。
吏人得罪囚在狱,倾家卖产将自赎。
少妇起听夜啼乌,知是官家有赦书。
下床心喜不重寐,未明上堂贺舅姑。
少妇语啼乌,汝啼慎勿虚。
借汝庭树作高巢,年年不令伤尔雏。
简要说明
逐句注释
- “秦乌啼哑哑,夜啼长安吏人家”:
- 字词:“秦乌”,秦地之乌,长安古属秦地;“哑哑”,乌鸦啼叫声。
- 句意:秦地的乌鸦哑哑地啼叫着,夜里飞到长安一个吏人家的屋顶啼叫。
- “吏人得罪囚在狱,倾家卖产将自赎”:
- 字词:“吏人”,指官府中的小吏;“自赎”,自己赎罪。
- 句意:这吏人犯了罪被囚禁在狱中,家里人为了救他,倾家荡产变卖财产准备用来赎罪。
- “少妇起听夜啼乌,知是官家有赦书”:
- 字词:“赦书”,赦免罪犯的文书。
- 句意:少妇起床听到夜里乌鸦的啼叫,她知道这是官府要有赦免罪犯的文书下达了。
- “下床心喜不重寐,未明上堂贺舅姑”:
- 字词:“重寐”,再次入睡;“舅姑”,公婆。
- 句意:少妇下了床,心里十分欢喜,再也睡不着了,天还没亮就到厅堂上去向公婆道贺。
- “少妇语啼乌,汝啼慎勿虚”:
- 字词:“慎勿虚”,千万不要啼叫得没有准头,即不要虚传消息。
- 句意:少妇对啼叫的乌鸦说,你啼叫可千万不要虚传消息啊。
- “借汝庭树作高巢,年年不令伤尔雏”:
- 字词:“尔雏”,你的幼鸟。
- 句意:我愿意把我家院子里的树借给你做高高的巢穴,每年都不会让别人伤害你的幼鸟。
现代译文
秦地的乌鸦哑哑啼叫,
夜里飞到长安吏人家中啼鸣。
吏人犯罪被囚禁在牢狱,
全家倾家荡产想要把他赎出。
少妇起身听到乌啼声声,
料想是官家要下达赦书。
她满心欢喜下了床,再难入睡,
天没亮就到厅堂向公婆贺喜。
少妇对乌鸦把话讲:
“你啼叫可千万别没个准头。
我愿借庭院树木给你筑高巢,
每年都不会让人伤害你的幼鸟。”
创作背景
张籍生活在中唐时期,当时社会矛盾逐渐加剧,司法腐败等现象时有发生。这首诗具体创作时间不详,但在这样的时代背景下,吏人犯罪入狱的情况较为常见。诗中反映了普通家庭在遭遇此类事件时的困境和期盼,少妇听闻乌啼就猜测有赦书,体现出她渴望亲人获赦的急切心情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事生动:整首诗以叙事为主,围绕乌鸦啼叫这一事件,依次讲述了吏人入狱、少妇听乌啼、猜测赦书、贺公婆、与乌鸦对话等情节,故事性强,让读者能清晰了解整个事件的发展过程。
- 心理刻画细腻:通过描写少妇“心喜不重寐”以及与乌鸦的对话,生动地展现了她内心对丈夫获赦的期盼和担忧,使人物形象跃然纸上。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的修饰,却能真切地传达出人物的情感和生活场景,具有浓厚的生活气息。
- 意境营造:营造出一种紧张又充满希望的氛围。吏人入狱、倾家自赎是紧张压抑的,而少妇因乌啼猜测有赦书则带来了一丝希望,这种氛围贯穿全诗,让读者能深刻感受到人物的命运起伏和情感变化。