这段曲词主要描绘了一个醉汉在街上如死狗般躺着的场景,主人公打算背走醉汉,却发现醉汉身上有狗毛,还猜测他死时可能触犯刀砧,醉时可能掉进喂猪坑,突出了醉汉的邋遢与身上的臭味,展现出一种诙谐、夸张的氛围。
杨氏女杀狗劝夫・牧羊关
恰便似醉汉当街上睡,死狗儿般门外停。
(云)嫂嫂,则怕天明了,待我背他出去。
(做背科,唱)我背则背手似捞铃,怎么的口边头拔了七八根家狗毛,脸儿上拿了三四个狗毛。
这厮死时节定触犯了刀砧杀,醉时节敢透入在喂猪坑。
既不沙怎闻不的十分臭,当不的他一阵腥。
(云)嫂嫂,则怕天明了,待我背他出去。
(做背科,唱)我背则背手似捞铃,怎么的口边头拔了七八根家狗毛,脸儿上拿了三四个狗毛。
这厮死时节定触犯了刀砧杀,醉时节敢透入在喂猪坑。
既不沙怎闻不的十分臭,当不的他一阵腥。
简要说明
逐句注释
- “恰便似醉汉当街上睡,死狗儿般门外停”:
- 字词:“恰便似”,恰似、好像。
- 句意:就好像一个醉汉在街上呼呼大睡,像死狗一样停在门外。
- “我背则背手似捞铃,怎么的口边头拔了七八根家狗毛,脸儿上拿了三四个狗毛”:
- 字词:“捞铃”,形容手忙脚乱的样子;“家狗毛”,指狗的毛。
- 句意:我背他的时候手忙脚乱的,怎么在他口边拔下了七八根狗毛,脸上也弄下了三四根狗毛。
- “这厮死时节定触犯了刀砧杀,醉时节敢透入在喂猪坑”:
- 字词:“这厮”,对人的蔑称;“刀砧杀”,指被刀砍杀;“敢”,可能。
- 句意:这家伙死的时候肯定是触犯了刀砍杀的事,喝醉的时候可能掉进了喂猪的坑里。
- “既不沙怎闻不的十分臭,当不的他一阵腥”:
- 字词:“既不沙”,如果不是这样;“当不的”,受不了。
- 句意:如果不是这样,怎么会闻到他身上那么臭,受不了他那一阵腥味。
现代译文
就好像一个醉汉在街上呼呼大睡,像死狗一样停在门外。
嫂嫂,只怕天亮了,我去背他出去。我背他的时候手忙脚乱的,怎么在他口边拔下了七八根狗毛,脸上也弄下了三四根狗毛。
这家伙死的时候肯定是触犯了刀砍杀的事,喝醉的时候可能掉进了喂猪的坑里。如果不是这样,怎么会闻到他身上那么臭,受不了他那一阵腥味。
创作背景
萧德祥是元代戏曲作家,《杨氏女杀狗劝夫》是其杂剧作品。元代社会较为复杂,戏曲创作较为繁荣,以反映社会生活、家庭伦理等题材为主。此曲可能是在剧中特定情节中,通过对醉汉的描写,展现出某种生活场景或推动剧情发展,反映出当时社会中一些人的生活状态和人际关系。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:将醉汉比作“死狗儿”,形象地写出了醉汉毫无生气、邋遢的状态,增强了画面感。
- 夸张:“口边头拔了七八根家狗毛,脸儿上拿了三四个狗毛”以及对醉汉身上臭味的夸张描写,突出了醉汉的不堪,使读者更能感受到那种令人嫌弃的氛围,增添了喜剧效果。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的生活气息,使用了“这厮”“既不沙”等口语化词汇,符合元代杂剧贴近百姓生活的特点,让观众更容易理解和接受。
- 意境营造:通过对醉汉邋遢模样和身上臭味的描写,营造出一种略带滑稽、诙谐的意境,使读者能感受到剧中人物对醉汉的嫌弃和无奈,同时也展现出一种世俗生活的场景。