挽谷子长

· 廖行之

伊昔拜芝宇,词场话俊游。
一从分袂日,五阅鱠鲈秋。
别梦思何极,长川逝莫留。
盖棺俄隔世,空遣泪横流。

简要说明

这首五言律诗是诗人悼念挚友谷子长的挽诗,以追忆早年文场交游开篇,叙写分别五年来的绵长思念,最终以友人猝然离世的噩耗收束,抒发了生死相隔的深切悲痛与无尽怀念,情感沉郁真挚。

逐句注释

  1. 伊昔拜芝宇,词场话俊游
    • 伊昔:往昔、从前。
    • 芝宇:对他人容颜的敬称,此处代指友人的风采仪容。
    • 词场:指文坛、诗文聚会的场合。
    • 俊游:豪迈风雅的交游、游历。
    • 句意:往昔登门拜访您,在文苑之中一同畅谈意气风发的交游往事。
  2. 一从分袂日,五阅鱠鲈秋
    • 一从:自从。
    • 分袂:离别、分手。
    • 五阅:经过五次,此处指分别后度过了五个年头。
    • 鱠鲈秋:化用西晋张翰莼鲈之思的典故,张翰在洛阳为官时见秋风起,思念吴中莼菜羹、鲈鱼脍,遂辞官归乡。此处代指秋日,既点明时节,也暗含友人的闲雅志趣。
    • 句意:自从我们分别的那日起,至今已经度过了五个秋日轮回。
  3. 别梦思何极,长川逝莫留
    • 别梦:离别后思念对方,每每入梦。
    • 何极:没有穷尽,形容思念悠长。
    • 长川逝:比喻时光如长河奔逝,也暗指友人逝去不可追回。
    • 句意:离别后的相思在梦中萦绕,绵长无尽,却像奔逝的长河一般无法挽留。
  4. 盖棺俄隔世,空遣泪横流
    • 盖棺:指人去世(盖棺定论),此处代指友人离世。
    • 俄:忽然、顷刻,形容变故之突然。
    • 隔世:阴阳相隔,生死永别。
    • 空遣:徒然让、只让。
    • 句意:忽然听闻您已离世,与我阴阳永隔,只让我徒然泪流满面。

现代译文

昔日登门亲拜识,文场共话少年游。
自今一别分襟后,五度秋风鱠鲈秋。
别后相思魂梦绕,逝川一去不复留。
忽闻君逝成永隔,空教我泪满襟头。

创作背景

廖行之为南宋孝宗时期官员,有《省斋集》传世,诗作多关乎民生、交游与情志。谷子长生平未详,从诗中可知二人早年曾有密切的文友交游,分别后时隔五年,友人猝然离世,诗人闻噩耗后作此挽诗,以追忆过往交谊、抒发生死相隔的哀痛。此诗为私人情谊的纯粹抒发,未涉及具体政治或仕宦事件,学界观点一致。

艺术赏析

  1. 格律严谨,结构清晰:全诗为标准五言律诗,起承转合自然流畅:首联追忆早年风雅交游,颔联叙写别后岁月流转,颈联抒发绵长思念,尾联收束于生死永别的悲痛,情感层层递进。颔联、颈联虽非严整对仗,但意境呼应,贴合全诗沉郁的基调。
  2. 用典自然,意蕴丰厚:颔联化用“莼鲈之思”典故,既点明别后的时光节点,又暗合友人早年的风雅志趣,无堆砌之弊,贴合全诗平实的语言风格。
  3. 意象贴切,情感具象:以“长川逝”将抽象的时光流逝与生死离别具象化,营造出苍凉怅惘的意境;“泪横流”以直白的动作描写,不加雕琢地抒发极致悲痛,更显真情动人。
  4. 语言平实沉郁:全诗用词朴素自然,以白描手法叙写交游与哀思,将深厚的友情与生死之痛融入平淡的叙述中,无华丽辞藻却余味悠长。

常见问题

《挽谷子长》的作者和朝代是什么?

《挽谷子长》的作者是廖行之,页面按宋作品展示。

《挽谷子长》主要写了什么?

这首五言律诗是诗人悼念挚友谷子长的挽诗,以追忆早年文场交游开篇,叙写分别五年来的绵长思念,最终以友人猝然离世的噩耗收束,抒发了生死相隔的深切悲痛与无尽怀念,情感沉郁真挚。

《挽谷子长》的创作背景是什么?

廖行之为南宋孝宗时期官员,有《省斋集》传世,诗作多关乎民生、交游与情志。谷子长生平未详,从诗中可知二人早年曾有密切的文友交游,分别后时隔五年,友人猝然离世,诗人闻噩耗后作此挽诗,以追忆过往交谊、抒发生死相隔的哀痛。此诗为私人情谊的纯粹抒发,未涉及具体政治或仕宦事件,学界观点一致。

《挽谷子长》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,结构清晰 :全诗为标准五言律诗,起承转合自然流畅:首联追忆早年风雅交游,颔联叙写别后岁月流转,颈联抒发绵长思念,尾联收束于生死永别的悲痛,情感层层递进。颔联、颈联虽非严整对仗,但意境呼应,贴合全诗沉郁的基调。 2. 用典自然,意蕴丰厚 :颔联化用“莼鲈之思”典故,既点明别后的时光节点,又暗合友人早年的风雅志趣,无堆砌之弊,贴合全诗平实的语言风...