这首诗是宋代诗人廖行之宦游途经萍乡时所作,描绘了暮春雨后道中的乡野景致与蚕乡农忙景象,抒发了诗人行旅将归却暂作客游的思乡怅惘之情,兼具鲜活的景物描写与细腻的羁旅情怀。
萍乡道中
蚕功欲登蚕妇急,春阴已浓春事阑。
飞绵漫空白雪舞,叠巘插汉青螺攒。
家山归去此无几,眼底已作潇湘看。
简要说明
逐句注释
-
萍实乡中雨初歇
注释:萍实乡,萍乡的古称(源自楚昭王获萍实于此的典故),此处代指萍乡境内;雨初歇:刚停歇的阵雨。 -
野溪流水奔惊湍
注释:野溪:野外的溪涧;奔惊湍:奔腾着湍急的水流,“惊湍”指急速奔涌的水流。 -
蚕功欲登蚕妇急
注释:蚕功:养蚕的劳作;欲登:即将完成(“登”此处指蚕茧上簇结茧、农事告一段落);蚕妇:以养蚕为业的农妇;急:匆忙赶工,指抓紧完成收尾的养蚕工序。 -
春阴已浓春事阑
注释:春阴:春日的阴霾天色;已浓:浓重深厚;春事阑:春季的农事与春光都已近尾声,“阑”意为尽、晚。 -
飞绵漫空白雪舞
注释:飞绵:指柳絮、杨花等飘飞的棉絮状物;漫空:布满整个天空;白雪舞:将飞絮比作白雪,形容其漫天飞舞的姿态。 -
叠巘插汉青螺攒
注释:叠巘(yǎn):层叠连绵的山峦;插汉:直插云霄(“汉”指天河、高空);青螺攒:将连绵的山峰比作青黑色的螺髻,“攒”意为聚集、簇拥,形容群山相连的样貌。 -
家山归去此无几
注释:家山:故乡、家乡;归去:返家;此无几:离故乡已经没有多少路程了,“无几”意为不多、不远。 -
眼底已作潇湘看
注释:眼底:眼前所见的景致;潇湘:本指湘江与潇水,后泛指南方山水,此处代指诗人故乡衡阳所在的湘中一带;句意为诗人虽将抵乡,却仍将眼前道中景色视作潇湘山水,暗含羁旅将归的复杂心境。
现代译文
萍乡乡野间,骤雨初歇。
野外溪涧里,流水奔涌急湍。
养蚕之业将成,蚕妇们正匆忙赶工。
春日阴云正浓,可春光与农事都已近阑珊。
漫天飞絮如白雪般飘舞,
层叠山峦直插云霄,恰似青螺攒聚。
离故乡已经没有多少路程了,
可眼前所见,却已恍若潇湘山水一般。
创作背景
廖行之为南宋孝宗朝进士,字天民,衡阳(今属湖南)人,一生多任地方州县僚属,宦游各地。此诗作于其暮春时节途经江西萍乡的行旅途中,当时诗人即将抵达故乡衡阳一带,眼见道中乡野暮春景致,触动羁旅情怀,既因近乡而生归意,又因暂作客游而生出淡淡的怅惘。
艺术赏析
- 写景层次分明,由近及远:全诗先铺绘近景:乡中雨歇、溪涧急流,再转入乡中人事:蚕妇赶工的农忙景象,随后展开远景:漫天飞絮、层叠山峦,最后落脚于自身的羁旅观感,画面层次清晰,构图饱满。
- 意象贴切生动,善用比喻:以“白雪”喻漫天飞绵,以“青螺”喻层叠山峦,将暮春常见的景物具象化,既贴合景物特征,又增添了诗意美感,使画面鲜活可感。
- 对仗工整严谨,兼具宋诗特色:颔联“蚕功欲登蚕妇急,春阴已浓春事阑”与颈联“飞绵漫空白雪舞,叠巘插汉青螺攒”均为工稳的对仗句,词性、结构一一对应,体现了宋代律诗严谨的格律特点,同时对仗也强化了景物描写的节奏感。
- 抒情含蓄蕴藉,情景交融:全诗先铺绘暮春雨后的乡野景致,以“春阴已浓”暗合诗人羁旅将归的淡淡怅惘,尾联“眼底已作潇湘看”以虚写实,将眼前道中景色与故乡潇湘山水相联系,含蓄抒发了近乡时既欣喜又略带客游余味的复杂情感,不着痕迹地将景与情融为一体。
常见问题
《萍乡道中》的作者和朝代是什么?
《萍乡道中》的作者是廖行之,页面按宋作品展示。
《萍乡道中》主要写了什么?
这首诗是宋代诗人廖行之宦游途经萍乡时所作,描绘了暮春雨后道中的乡野景致与蚕乡农忙景象,抒发了诗人行旅将归却暂作客游的思乡怅惘之情,兼具鲜活的景物描写与细腻的羁旅情怀。
《萍乡道中》的创作背景是什么?
廖行之为南宋孝宗朝进士,字天民,衡阳(今属湖南)人,一生多任地方州县僚属,宦游各地。此诗作于其暮春时节途经江西萍乡的行旅途中,当时诗人即将抵达故乡衡阳一带,眼见道中乡野暮春景致,触动羁旅情怀,既因近乡而生归意,又因暂作客游而生出淡淡的怅惘。
《萍乡道中》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 写景层次分明,由近及远 :全诗先铺绘近景:乡中雨歇、溪涧急流,再转入乡中人事:蚕妇赶工的农忙景象,随后展开远景:漫天飞絮、层叠山峦,最后落脚于自身的羁旅观感,画面层次清晰,构图饱满。 2. 意象贴切生动,善用比喻 :以“白雪”喻漫天飞绵,以“青螺”喻层叠山峦,将暮春常见的景物具象化,既贴合景物特征,又增添了诗意美感,使画面鲜活可感。 3. 对仗工整严谨...