这首诗以水为喻,对比贤愚之人的不同,表达了对好友崔纯亮怀才不遇、郁郁寡欢的深切同情,诗人读《过秦论》时也不禁为好友的遭遇而痛哭流涕。
寄崔纯亮
百川有余水,大海无满波。
器量各相悬,贤愚不同科。
群辩有姿语,众欢无行歌。
唯余洛阳子,郁郁恨常多。
时读过秦篇,为君涕滂沱。
器量各相悬,贤愚不同科。
群辩有姿语,众欢无行歌。
唯余洛阳子,郁郁恨常多。
时读过秦篇,为君涕滂沱。
简要说明
逐句注释
- “百川有余水,大海无满波”:
- 字词:“百川”,众多河流;“余水”,多余的水;“满波”,满溢的波浪。
- 句意:众多的河流总会有多余的水,而大海却没有满溢的波浪。
- “器量各相悬,贤愚不同科”:
- 字词:“器量”,胸怀、度量;“悬”,悬殊;“科”,类别。
- 句意:人的胸怀度量相差悬殊,贤能之人和愚笨之人属于不同的类别。
- “群辩有姿语,众欢无行歌”:
- 字词:“群辩”,众多能言善辩的人;“姿语”,姿态美妙的言辞;“众欢”,众人欢乐;“行歌”,边走边唱,指自在洒脱的状态。
- 句意:那些能言善辩的人有美妙的言辞,众人欢乐却没有自在洒脱的歌声。
- “唯余洛阳子,郁郁恨常多”:
- 字词:“洛阳子”,指崔纯亮;“郁郁”,忧愁、苦闷的样子。
- 句意:只有洛阳的崔纯亮,常常满怀忧愁和怨恨。
- “时读过秦篇,为君涕滂沱”:
- 字词:“过秦篇”,即贾谊的《过秦论》;“滂沱”,形容眼泪流得很多。
- 句意:我时常读《过秦论》,为你遭遇的不幸而痛哭流涕。
现代译文
众多河流总有多余的水,
大海却没有满溢的波浪。
人的胸怀度量相差悬殊,
贤能愚笨本就不是一类。
能言善辩者有美妙言辞,
众人欢乐却无自在歌声。
只有洛阳的崔纯亮啊,
常常满怀忧愁与怨恨。
我时常读着《过秦论》,
为你的遭遇痛哭流泪。
创作背景
孟郊一生仕途坎坷,怀才不遇,他与崔纯亮是好友,两人有着相似的命运。这首诗具体创作时间不详,但大致是在他们处于人生困境时所作。孟郊通过此诗表达对崔纯亮的同情,也是自身遭遇的一种情感投射。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:开篇以“百川有余水,大海无满波”为喻,形象地说明了贤愚之人在器量上的差异,使抽象的概念变得具体可感。
- 对比:将“群辩有姿语,众欢无行歌”的世俗之人与“郁郁恨常多”的崔纯亮进行对比,突出了崔纯亮的与众不同和怀才不遇的孤独。
- 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢,却情感真挚,以直白的表述传达出诗人对好友的深切同情。
- 情感表达:诗中情感深沉,诗人通过对崔纯亮的同情,抒发了自己对社会不公的愤慨和对贤才不遇的感慨,读来令人动容。