诗无敌

赠转运陆中丞

隋唐五代 · 孟郊

掌运职既大,摧邪名更雄。
鹏飞簸曲云,鹗怒生直风。
投彼霜雪令,翦除荆棘丛。
楚仓倾向西,吴米发自东。
帆影咽河口,车声聋关中。
尧知才策高,人喜道路通。
皆经内史力,继得酂侯功。
莱子真为少,相如未免穷。
衣花野菡萏,书叶山梧桐。
不是宗匠心,谁怜久栖蓬。

简要说明

这首诗是孟郊赠给转运陆中丞的,高度赞扬了陆中丞掌管转运事务职责重大且在除邪方面声名显赫。诗中描绘了他的工作成效,如物资运输的繁忙,还将其与古代贤才相类比,表达了对他才能的钦佩,最后也隐晦地表达了自己渴望得到赏识的心情。

逐句注释

  • “掌运职既大,摧邪名更雄”:
    • 字词:“掌运”,掌管转运事务;“摧邪”,铲除邪恶。
    • 句意:陆中丞掌管转运的职责十分重大,铲除邪恶的名声更加显赫。
  • “鹏飞簸曲云,鹗怒生直风”:
    • 字词:“鹏”,传说中的大鸟;“簸”,颠簸、翻动;“鹗”,一种猛禽。
    • 句意:像大鹏展翅翻动弯曲的云朵,如鹗鸟发怒生起刚直的风,形容陆中丞气势非凡。
  • “投彼霜雪令,翦除荆棘丛”:
    • 字词:“霜雪令”,指严厉的法令;“翦除”,铲除。
    • 句意:下达如霜雪般严厉的命令,铲除像荆棘一样的恶势力。
  • “楚仓倾向西,吴米发自东”:
    • 字词:“楚仓”,楚地的粮仓;“吴米”,吴地的大米。
    • 句意:楚地的粮仓粮食运往西边,吴地的大米从东边发出。
  • “帆影咽河口,车声聋关中”:
    • 字词:“咽”,形容船只众多拥堵河口的情景;“聋”,形容车声嘈杂使关中好像都听不见其他声音。
    • 句意:河口中帆影众多,船只拥挤;车辆的声音嘈杂,让关中地区都好像被震聋了。
  • “尧知才策高,人喜道路通”:
    • 字词:“尧”,传说中的贤君,这里指代皇帝;“才策”,才能和谋略。
    • 句意:皇帝知道陆中丞才能谋略高超,百姓也因道路畅通而欢喜。
  • “皆经内史力,继得酂侯功”:
    • 字词:“内史”,古代官职名;“酂侯”,指萧何,西汉开国功臣。
    • 句意:这些成就都是陆中丞的努力,能继承像萧何那样的功劳。
  • “莱子真为少,相如未免穷”:
    • 字词:“莱子”,指莱朱,商朝贤臣;“相如”,指司马相如,西汉文学家,曾生活穷困。
    • 句意:像莱子这样的贤才实在少见,而像司马相如那样难免穷困。
  • “衣花野菡萏,书叶山梧桐”:
    • 字词:“衣花”,衣服上的花纹;“野菡萏”,野生的荷花;“书叶”,书页;“山梧桐”,山里的梧桐。
    • 句意:衣服上的花纹如野外的荷花,书页像山里的梧桐叶。
  • “不是宗匠心,谁怜久栖蓬”:
    • 字词:“宗匠”,指在学术或技艺上有重大成就的人,这里指陆中丞;“栖蓬”,栖息在蓬草间,形容处境穷困。
    • 句意:如果不是陆中丞这样有识人之明的人,谁会怜惜我长久处于穷困之中呢。

现代译文

您掌管转运职责重大,
铲除邪恶声名更加显赫。
如大鹏展翅翻动云朵,
似鹗鸟发怒生起直风。
下达严厉的霜雪法令,
铲除如荆棘般的恶徒。
楚地粮仓粮食运往西边,
吴地大米从东边来供应。
河口中帆影拥堵难行,
车辆声让关中震耳欲聋。
皇帝知晓您才策高超,
百姓欢喜道路得畅通。
这都是您努力的成果,
能继承萧何那样大功。
像莱子的贤才实在少,
司马相如曾难免贫穷。
衣服花纹如野外荷花,
书页好似山里的梧桐。
若不是您这样的宗匠,
谁会怜惜我久困蓬中。

创作背景

孟郊一生仕途坎坷,生活贫困。转运陆中丞可能是当时掌管物资转运的官员,在任上有一定的作为和影响力。孟郊写这首诗赠给他,一方面是对陆中丞工作能力和功绩的赞扬,另一方面也希望借此诗引起陆中丞的注意,得到他的赏识和举荐,以改变自己的困境。具体创作时间难以精确确定,但应是孟郊在寻求仕途发展过程中所作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:“鹏飞簸曲云,鹗怒生直风”将陆中丞比作鹏和鹗,形象地展现出他气势非凡、刚直不阿的形象;“霜雪令”“荆棘丛”分别比喻严厉的法令和恶势力,生动地表现出陆中丞治理的决心和面临的困难。
    • 用典:诗中多处用典,如“内史”“酂侯”“莱子”“相如”等,借古代贤才来类比陆中丞,既丰富了诗歌的内涵,又增强了对陆中丞赞美和肯定的力度。
  • 语言特色:语言较为古朴豪放,用词精准有力,如“掌运职既大,摧邪名更雄”简洁地概括了陆中丞的职责和声名;“帆影咽河口,车声聋关中”中“咽”“聋”二字,生动地描绘出物资运输繁忙的景象。
  • 结构特点:前半部分着重描写陆中丞的职责、能力和工作成效,后半部分通过用典和自我感慨,既进一步赞美陆中丞,又隐晦地表达自己的处境和期望,层次分明,逻辑清晰。