这首诗是宋末诗僧释文珦晚年的自况之作,以直白质朴的语言自述年近七十的衰老状态,抒发了虽体衰却仍挚爱山水的隐逸情怀,同时因无力接待来客而向友人致歉,流露出平和自谦、疏淡率真的性情。
吾年
旧事尽遗忘,独余山水好。
天寒附叶炎,尘埃满乌帽。
客至欲逢迎,无奈筋力耗。
君当恕衰翁,遮莫谓予傲。
简要说明
逐句注释
- 吾年未七十,颇觉惭昏耄:吾年,我的年纪;未七十,不到七十岁;颇觉,很是觉得;惭,惭愧;昏耄,指年老糊涂、精力衰减。句意为:年纪还没到七十,却已感到自己衰老迟钝,心中颇觉愧疚。
- 旧事尽遗忘,独余山水好:旧事,过往的人事与记忆;尽遗忘,全都记不清了;独余,只留存下;山水好,喜爱山水的情致。句意为:从前的旧事早已尽数忘却,唯独那份钟情山水的心意未曾改变。
- 天寒附叶炎,尘埃满乌帽:天寒,天气寒冷;“附叶炎”或有传抄差异,此处按原文解,意为天寒时节似依附枝叶以抵御寒凉(“炎”或指微弱暖意);乌帽,古代文人常戴的黑色便帽,此处代指诗人的日常帽饰。句意为:天寒时似依附枝叶求取暖意,乌帽上早已落满了尘埃。
- 客至欲逢迎,无奈筋力耗:客至,有客人到访;欲,想要;逢迎,迎接招待;筋力耗,体力消耗殆尽,形容身体衰弱无力。句意为:有客人前来本想要起身迎接,可叹我体力早已耗竭,无力应酬。
- 君当恕衰翁,遮莫谓予傲:君当,您应当;恕,宽恕、谅解;衰翁,衰老的老翁,诗人自指;遮莫,宋元时期口语,意为“莫要、切莫”;谓予傲,说我傲慢无礼。句意为:您且宽恕我这个衰朽老翁吧,切莫说我是傲慢无礼之辈。
现代译文
我年纪还没到七十,
却已觉自己衰老昏聩,心中颇觉惭愧。
从前的旧事早已尽数遗忘,
唯独那份喜爱山水的情致未曾稍改。
天寒时似依附枝叶求些暖意,
乌帽上早已落满了尘埃。
有客人前来本想要起身迎接,
可叹我体力早已耗竭无力应酬。
您且宽恕我这个衰朽老翁吧,
切莫说我是傲慢无礼之辈。
创作背景
释文珦为宋末著名诗僧,一生隐居深山,不涉仕途,诗作多以山林隐逸、禅悦生活为主题,风格清苦淡远。这首《吾年》应作于其晚年(年近七十)隐居期间,此时他身体日渐衰弱,久居山林远离世俗应酬,唯有山水相伴。诗中所述“客至不能迎”的细节,正是其隐居生活的真实写照,诗人以质朴的口吻向友人说明无法待客的缘由,既体现了其疏淡自适的性情,也流露出对自身衰老的坦然与自谦。
艺术赏析
- 语言质朴自然:全诗以口语化的直白叙述为主,无刻意雕琢的辞藻,如“吾年未七十”“客至欲逢迎”等句,如同与友人促膝谈心,亲切真挚,契合宋代隐逸诗平淡隽永的主流风格。
- 情感层次分明:从自述衰老的愧疚,到抒发山水之好的坚守,再到无力待客的歉疚,最后以自谦收尾,情感层层递进,平淡中蕴含深沉心境,毫无矫饰之感。
- 意象细节传神:“尘埃满乌帽”以细节描写体现诗人闲散疏淡的生活状态,既点明其隐居身份,又暗合衰老体衰的境况;“遮莫”一词使用宋元口语,增添了生活气息,拉近了与读者的距离。
- 韵致和谐流畅:全诗虽未严格遵循五言律诗的对仗、粘对规则,属于古体五言诗,但韵脚统一使用平水韵“号”部去声字(耄、好、帽、耗、傲),读来流畅自然,体现出诗人随性自在的创作态度。
常见问题
《吾年》的作者和朝代是什么?
《吾年》的作者是释文珦,页面按宋作品展示。
《吾年》主要写了什么?
这首诗是宋末诗僧释文珦晚年的自况之作,以直白质朴的语言自述年近七十的衰老状态,抒发了虽体衰却仍挚爱山水的隐逸情怀,同时因无力接待来客而向友人致歉,流露出平和自谦、疏淡率真的性情。
《吾年》的创作背景是什么?
释文珦为宋末著名诗僧,一生隐居深山,不涉仕途,诗作多以山林隐逸、禅悦生活为主题,风格清苦淡远。这首《吾年》应作于其晚年(年近七十)隐居期间,此时他身体日渐衰弱,久居山林远离世俗应酬,唯有山水相伴。诗中所述“客至不能迎”的细节,正是其隐居生活的真实写照,诗人以质朴的口吻向友人说明无法待客的缘由,既体现了其疏淡自适的性情,也流露出对自身衰老的坦然与自谦。
《吾年》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 语言质朴自然 :全诗以口语化的直白叙述为主,无刻意雕琢的辞藻,如“吾年未七十”“客至欲逢迎”等句,如同与友人促膝谈心,亲切真挚,契合宋代隐逸诗平淡隽永的主流风格。 2. 情感层次分明 :从自述衰老的愧疚,到抒发山水之好的坚守,再到无力待客的歉疚,最后以自谦收尾,情感层层递进,平淡中蕴含深沉心境,毫无矫饰之感。 3. 意象细节传神 :“尘埃满乌帽”以细节...