江城忆游庐山逢隐者

· 董嗣杲

饭馀睡相魔,啜茶即退舍。
支藜强窥园,试此双不借。
逐胜思秋初,曾命庐山驾。
飞瀑醒心眼,流派从空下。
狂欲诛茅依,可使不知夏。
披襟纳西风,溪风荡虚榭。
凭阑眺夐绝,极望大田稼。
韬光有畸士,相逢顿生讶。
遗踪扣地主,颇觉倦邀迓。
失言徒自咎,其实非予诈。
山居俗事简,难律世情嚇。
归栖公宇净,颜发苦衰谢。
家遥二千里,托兴相慰藉。
因晤隐者讷,天性两难亚。
初非钓虚名,又非求善价。
束缚全孤贞,老欲就閒暇。

简要说明

这首七言歌行体诗歌以忆游庐山偶遇隐者为核心线索,先叙写宦途日常的倦怠慵懒,再铺展庐山飞瀑、溪风稼穑的清幽胜景,继而记叙与隐者相逢的细节,最终抒发对山居闲适生活的向往,以及自身羁旅漂泊、宦途疲惫,渴望超脱世俗、归隐全贞的复杂心境,兼具写景、叙事与抒情的多重意趣。

逐句注释

  1. 饭馀睡相魔:饭后困倦,仿佛被睡魔缠扰。饭馀:饭后;相魔:被睡魔缠扰。
  2. 啜茶即退舍:喝罢清茶便退回房舍歇息。啜茶:饮茶;退舍:退回居所。
  3. 支藜强窥园:拄着藜木拐杖勉强游园赏景。支藜:拄藜杖;窥园:游园。
  4. 试此双不借:姑且以杖履代步。双不借:指藜杖与芒鞋两种代步工具,代指步行出游。
  5. 逐胜思秋初:追寻胜景时,忆起初秋游庐山的旧事。逐胜:寻幽探胜。
  6. 曾命庐山驾:当时曾备车前往庐山。命驾:吩咐备车,代指出行。
  7. 飞瀑醒心眼:庐山飞瀑涤荡眼界,令心神为之一振。醒心眼:耳目心神皆受震撼。
  8. 流派从空下:水流从高空倾泻而下。流派:水流;从空下:从高空坠落。
  9. 狂欲诛茅依:我曾狂想,要割除茅草搭建屋舍,隐居于此。诛茅:铲除茅草以筑舍;依:依附此地隐居。
  10. 可使不知夏:竟可使人忘却时序更迭,超脱世俗的节序束缚。
  11. 披襟纳西风:敞开衣襟承接西风。披襟:敞开衣襟;纳:承受。
  12. 溪风荡虚榭:溪间的风吹拂着空寂的台榭。虚榭:空寂的观景台榭。
  13. 凭阑眺夐绝:倚着栏杆眺望辽远绝妙的景致。凭阑:倚栏;夐绝:辽远绝佳之景。
  14. 极望大田稼:极目远眺田间的庄稼。极望:尽目力远望。
  15. 韬光有畸士:偶遇一位隐匿光彩、不与世俗同流的奇士(隐者)。韬光:隐藏才华与声名;畸士:独行不羁的奇人,此处指隐者。
  16. 相逢顿生讶:忽然相逢,彼此都感到惊讶。顿生讶:顿时心生惊异。
  17. 遗踪扣地主:向当地主人询问隐者的行踪。遗踪:隐者的行踪住处;扣:询问;地主:当地熟识隐者的居民。
  18. 颇觉倦邀迓:(隐者或其主人)似乎厌倦了世俗的应酬迎候。邀迓:邀请迎候,代指世俗应酬。
  19. 失言徒自咎:我言语失当,徒然自我责怪。失言:说错话;自咎:自我责备。
  20. 其实非予诈:其实我并非有意假意欺瞒。予:我;诈:假意欺诈。
  21. 山居俗事简:山居之中世俗杂务极简省。俗事:世俗应酬、日常杂务。
  22. 难律世情嚇:难以被世俗的人情世故所惊扰束缚。律:约束拘束;嚇:通“吓”,惊扰。
  23. 归栖公宇净:回到官署居所,只觉清净寂寥。公宇:官署、官舍。
  24. 颜发苦衰谢:可叹容颜与头发日渐衰老稀疏。颜发:容颜须发;衰谢:衰老稀疏。
  25. 家遥二千里:家乡远隔两千里之遥。
  26. 托兴相慰藉:唯有寄寓情志于此,相互慰藉羁旅之愁。托兴:寄寓情志。
  27. 因晤隐者讷:因遇见这位木讷寡言的隐者。晤:遇见;讷:言语迟钝质朴,此处指隐者不善言辞。
  28. 天性两难亚:他天性淳朴,无人能及。难亚:难以相比;亚:次于。
  29. 初非钓虚名:当初隐居并非为了沽名钓誉。钓虚名:猎取虚名。
  30. 又非求善价:也不是为了求取高官厚禄。求善价:原指待价而沽,此处指谋求仕进、获取禄位。
  31. 束缚全孤贞:摆脱世俗束缚,保全自身孤高坚贞的操守。束缚:指官场礼教的束缚;全:保全;孤贞:孤高坚贞的品格。
  32. 老欲就閒暇:到老来只愿过上闲适安逸的生活。就:趋近;閒暇:同“闲暇”。

现代译文

饭后困倦被睡魔缠扰,喝罢清茶便退回房舍歇息。
拄着藜杖勉强游园,姑且以杖履代步。
追寻胜景时忆起初秋游庐山的旧事,当时我曾备车前往。
庐山飞瀑涤荡眼界,醒人心神,水流从高空倾泻而下。
我曾狂想,要割茅结庐隐居此地,竟能让人忘却时序更迭。
敞开衣襟承接西风,溪风吹拂着空寂的台榭。
倚栏眺望辽远绝妙的景致,极目远眺田间的庄稼。
偶遇一位隐匿光彩的奇士,相逢之时彼此都感惊讶。
向当地主人询问他的行踪,却见他似乎厌倦应酬。
我言语失当徒然自责,其实并非有意假意。
山居之中世俗事务极简,难被世俗人情惊扰束缚。
回到官舍居所清净,可叹容颜头发日渐衰老稀疏。
家乡远隔两千里,唯有寄寓情志于此相互慰藉。
因遇见这位木讷寡言的隐者,他天性淳朴无人能及。
他当初并非为了沽名钓誉,也不是为了求取高官厚禄。
摆脱世俗束缚保全孤高坚贞的操守,到老来只愿过上闲适的生活。

创作背景

董嗣杲为南宋晚期诗人,仕途坎坷,多任地方属官,一生羁旅漂泊,内心始终怀有归隐超脱的志趣。此诗为其在江城(一说为其任职的江州江边官署,或泛指江边羁旅之地)时,回忆早年游庐山的经历,偶遇山中隐者后有感而作。诗中既寄托了对庐山清幽胜景的怀念,也抒发了自身宦途疲惫、思乡思归的情绪,同时借隐者的形象,表达了对超脱世俗、保全孤高品格的向往。学界对此诗的具体创作时间尚无定论,一般认为作于南宋末年作者闲居或地方任职期间。

艺术赏析

  1. 结构章法:全诗以“日常倦怠—忆游胜景—偶遇隐者—抒发心志”为线索层层递进,叙事、写景、抒情自然融合,脉络清晰。从自身的慵懒倦怠起笔,自然转入对庐山游踪的回忆,再由景及人,偶遇隐者后生发感慨,最终落脚于自身的归隐之志,情感流转自然流畅。
  2. 意象与意境:以飞瀑、溪风、虚榭、大田稼等自然意象,营造出清幽淡远的山居意境。“飞瀑醒心眼,流派从空下”两句以极简笔墨勾勒出庐山瀑布的壮阔灵动,反衬出世俗宦途的沉闷压抑;“披襟纳西风”“凭阑眺夐绝”等句则将人物的闲适心境与自然景致融为一体,凸显超脱世俗的氛围感。
  3. 用典与抒情:多处化用古典隐逸意象,如“诛茅”“韬光”“钓虚名”“求善价”等,既贴合隐者的身份,也含蓄表达了诗人对归隐生活的向往,避免了直白抒情的浅露。同时以“公宇净”与“山居简”的对比,将宦途的疲惫与山居的闲适形成鲜明反差,强化了诗歌的情感内核。
  4. 语言风格:全诗语言质朴自然,不事雕琢,以浅近的白话铺陈叙事与写景,却蕴含深沉的情感,兼具七言歌行体的舒展自由与诗词的韵律美感,整体风格淡远平和,暗含对世俗官场的不满与对归隐的热切期盼。

常见问题

《江城忆游庐山逢隐者》的作者和朝代是什么?

《江城忆游庐山逢隐者》的作者是董嗣杲,页面按宋作品展示。

《江城忆游庐山逢隐者》主要写了什么?

这首七言歌行体诗歌以忆游庐山偶遇隐者为核心线索,先叙写宦途日常的倦怠慵懒,再铺展庐山飞瀑、溪风稼穑的清幽胜景,继而记叙与隐者相逢的细节,最终抒发对山居闲适生活的向往,以及自身羁旅漂泊、宦途疲惫,渴望超脱世俗、归隐全贞的复杂心境,兼具写景、叙事与抒情的多重意趣。

《江城忆游庐山逢隐者》的创作背景是什么?

董嗣杲为南宋晚期诗人,仕途坎坷,多任地方属官,一生羁旅漂泊,内心始终怀有归隐超脱的志趣。此诗为其在江城(一说为其任职的江州江边官署,或泛指江边羁旅之地)时,回忆早年游庐山的经历,偶遇山中隐者后有感而作。诗中既寄托了对庐山清幽胜景的怀念,也抒发了自身宦途疲惫、思乡思归的情绪,同时借隐者的形象,表达了对超脱世俗、保全孤高品格的向往。学界对此诗的具体创作时间尚无定...

《江城忆游庐山逢隐者》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构章法 :全诗以“日常倦怠—忆游胜景—偶遇隐者—抒发心志”为线索层层递进,叙事、写景、抒情自然融合,脉络清晰。从自身的慵懒倦怠起笔,自然转入对庐山游踪的回忆,再由景及人,偶遇隐者后生发感慨,最终落脚于自身的归隐之志,情感流转自然流畅。 2. 意象与意境 :以飞瀑、溪风、虚榭、大田稼等自然意象,营造出清幽淡远的山居意境。“飞瀑醒心眼,流派从空下”两句以...