诗无敌

缘识 其二三

宋 · 宋太宗

春色春兮景媚妍,薰风暖润物华鲜。
上林花结和香雾,絮压轻轻软似绵。
寰中运启大平年,文武须精百艺全。
弄影马骄难控勒,龟兹韵雅奏钧天。
仙仗仪排亲自注,电转星球来进御。
玄之寂妙得其玄,更重人前举止措。
靴衫束带两分行,七宝鞭擎呈内库。
一坦平兮殿球场,国乐调兮甚锵洋。
掀天沸渭轰鼍鼓,返朴纯诚𢽾三皇。
折旋俯仰怡情悦,乾坤日月尽舒光。
龙马徘徊多步骤,生狞堪羡困垂缰。
绣䪌红绦金蹀躞,銮铃珂珮水精装。
五云庆集鹤为驾,短袍新样甚风雅。
东西相望贺头筹,欢呼蹈舞金阶下。
隔宿合门宣侍臣,厩中令拣驯良马。
紫气盘旋分月仗,庭芜尽去平如掌。
趫捷雄雄镂镫轻,雷声唱彻迎空响。
俄然斗转俱浑霍,亦非骇目犹人作。
学之玄妙似通神,凤翼藏珠岂易落。
傍捎正击有多门,斜身用力轻敲斫。
我因闲暇自销停,对手临时相架阁。
深似交锋立战轼,匹马纵横藉筋脚。
孤星远迸向人飞。
云开瑞色天,清廓打三筹,公子王孙第一流。
声高唱好绣旗举,响亮欢声动十洲。
齐拜彤庭临玉砌,香随雾散堕鳌头。
奔驰系合班,供奉内臣侧。
祥烟澹荡俨清风,御筵开处浮春色。
弦管调高甚谐和,排优次第用心怕。
难中最难人健羡,困即𫏐来临玉殿。
苑花方盛重暄和,特会群臣开广䜩。
广䜩初启日迟迟,时饮𬪩醪红满面。
唯将煦育遍覃恩,狻猊喷袅龙香散。
四寒偃戈征将闲,丧胆犬戎寻不见。
牡丹澹兮白如雪,打球妙兮多指诀。
似展兵机演智谋,风旋两阴甚奇绝。
每争竞逐向前冲,星高陨坠相钩拽。
声传士庶万千家,济济锵锵耀辉华。
从人巧拙快予意,欢呼动地喜交加。
我缘寡薄非明主,礼乐风俗成规矩。
笑他左右尽狂心,文臣战将多如雨。
修持管笔故无疑,威慑遐荒用神武。
僚宰满面是香尘,一边得失亏先补。
车书混化霸丕图,姬周小世方为数。
休言落雁射双雕,中原静乱平胡虏。

简要说明

这首诗描绘了北宋宫廷中春日击球盛会的热闹场景,包括赛场布置、球员风采、击球技巧等细节,同时展现了国家太平、君臣同乐的景象,表达了作者对太平盛世的赞颂,以及期望文臣武将各展其能、维护国家安定的愿望。

逐句注释

  • “春色春兮景媚妍,薰风暖润物华鲜”:
    • 字词:“媚妍”,美好艳丽;“薰风”,和暖的风。
    • 句意:春天的景色美好艳丽,和暖的风使万物滋润光鲜。
  • “上林花结和香雾,絮压轻轻软似绵”:
    • 字词:“上林”,汉代皇家园林,这里代指宫廷园林;“絮”,指柳絮。
    • 句意:宫廷园林中花朵与香雾交融,柳絮轻轻飘落,柔软如绵。
  • “寰中运启大平年,文武须精百艺全”:
    • 字词:“寰中”,天下;“运”,气运。
    • 句意:天下开启了太平的年份,文臣武将都要精通各种技艺。
  • “弄影马骄难控勒,龟兹韵雅奏钧天”:
    • 字词:“弄影”,马在奔跑中身影晃动;“控勒”,驾驭;“龟兹”,古代西域国名,以音乐闻名;“钧天”,天上的音乐。
    • 句意:骏马骄纵,奔跑时难以驾驭,演奏着如天上音乐般优雅的龟兹乐曲。
  • “仙仗仪排亲自注,电转星球来进御”:
    • 字词:“仙仗”,指宫廷仪仗;“注”,安排;“电转星球”,形容球滚动得像流星一样快。
    • 句意:亲自安排宫廷仪仗的排列,球像流星般快速滚动被呈给皇帝。
  • “玄之寂妙得其玄,更重人前举止措”:
    • 字词:“玄之寂妙”,深奥微妙的道理;“举止措”,举止行为。
    • 句意:领悟到深奥微妙的道理,更注重在人前的举止行为。
  • “靴衫束带两分行,七宝鞭擎呈内库”:
    • 字词:“靴衫束带”,穿着靴子、衣衫并束着腰带;“七宝鞭”,装饰有七种宝物的鞭子;“内库”,宫廷仓库。
    • 句意:球员们穿着整齐,分成两行,手持七宝鞭从内库中出来。
  • “一坦平兮殿球场,国乐调兮甚锵洋”:
    • 字词:“殿球场”,宫廷中的球场;“锵洋”,声音响亮。
    • 句意:宫廷中的球场平坦开阔,国乐演奏得非常响亮。
  • “掀天沸渭轰鼍鼓,返朴纯诚𢽾三皇”:
    • 字词:“沸渭”,喧闹的样子;“鼍鼓”,用鼍皮蒙的鼓;“𢽾”,效法。
    • 句意:鼓声震天,喧闹异常,人们以淳朴真诚的态度效法三皇。
  • “折旋俯仰怡情悦,乾坤日月尽舒光”:
    • 字词:“折旋俯仰”,指球员在球场上的各种动作;“舒光”,放出光芒。
    • 句意:球员们的动作优美,让人心情愉悦,天地日月都放出光芒。
  • “龙马徘徊多步骤,生狞堪羡困垂缰”:
    • 字词:“龙马”,骏马;“步骤”,步伐;“生狞”,勇猛;“垂缰”,缰绳下垂。
    • 句意:骏马徘徊,步伐矫健,勇猛的样子令人羡慕,累了就垂下缰绳。
  • “绣䪌红绦金蹀躞,銮铃珂珮水精装”:
    • 字词:“绣䪌”,绣有花纹的马具;“红绦”,红色的丝带;“金蹀躞”,金属装饰的腰带;“銮铃”,马身上的铃铛;“珂珮”,玉石配饰;“水精”,水晶。
    • 句意:马具、配饰都非常华丽,有绣纹、红丝带、金属装饰、铃铛和水晶。
  • “五云庆集鹤为驾,短袍新样甚风雅”:
    • 字词:“五云”,五彩祥云;“庆集”,聚集庆祝;“鹤为驾”,以鹤为坐骑,这里是一种祥瑞的象征。
    • 句意:五彩祥云聚集庆祝,人们穿着新式的短袍,非常风雅。
  • “东西相望贺头筹,欢呼蹈舞金阶下”:
    • 字词:“头筹”,第一名。
    • 句意:东西两边的人相互祝贺取得第一名,在金阶下欢呼舞蹈。
  • “隔宿合门宣侍臣,厩中令拣驯良马”:
    • 字词:“隔宿”,前一天晚上;“合门”,宫廷的门;“厩”,马厩。
    • 句意:前一天晚上宫廷门传达皇帝旨意,让侍臣在马厩中挑选驯良的马。
  • “紫气盘旋分月仗,庭芜尽去平如掌”:
    • 字词:“紫气”,祥瑞之气;“月仗”,宫廷仪仗;“庭芜”,庭院中的杂草。
    • 句意:祥瑞之气盘旋,宫廷仪仗分列,庭院中的杂草都被清除,平坦如掌。
  • “趫捷雄雄镂镫轻,雷声唱彻迎空响”:
    • 字词:“趫捷”,矫健敏捷;“镂镫”,雕刻花纹的马镫。
    • 句意:球员们矫健敏捷,雕刻花纹的马镫很轻,欢呼声如雷,响彻天空。
  • “俄然斗转俱浑霍,亦非骇目犹人作”:
    • 字词:“俄然”,突然;“斗转”,局势变化;“浑霍”,模糊不清;“骇目”,令人吃惊。
    • 句意:突然局势变化,一切都有些模糊不清,但也不是令人吃惊的场景,都是人们的行为造成的。
  • “学之玄妙似通神,凤翼藏珠岂易落”:
    • 字词:“凤翼藏珠”,比喻球员身怀绝技。
    • 句意:学习击球的玄妙技巧好像通了神一样,身怀绝技的球员怎会轻易失败。
  • “傍捎正击有多门,斜身用力轻敲斫”:
    • 字词:“傍捎”,从旁边击打;“正击”,正面击打;“敲斫”,击打。
    • 句意:击球有从旁边击打、正面击打等多种方法,还可以斜着身子用力轻轻击打。
  • “我因闲暇自销停,对手临时相架阁”:
    • 字词:“销停”,消遣;“架阁”,对抗。
    • 句意:我趁着闲暇时间来消遣,与对手临时进行对抗。
  • “深似交锋立战轼,匹马纵横藉筋脚”:
    • 字词:“战轼”,战车的横木;“筋脚”,马的筋骨和脚力。
    • 句意:击球就像在战场上交锋一样,骑着马纵横驰骋依靠马的筋骨和脚力。
  • “孤星远迸向人飞”:
    • 字词:“孤星”,这里指球。
    • 句意:球像一颗流星一样远远地向人飞来。
  • “云开瑞色天,清廓打三筹,公子王孙第一流”:
    • 字词:“清廓”,晴朗开阔;“打三筹”,进了三个球。
    • 句意:云开见祥瑞之景,在晴朗开阔的天空下,公子王孙们进了三个球,是第一流的高手。
  • “声高唱好绣旗举,响亮欢声动十洲”:
    • 字词:“十洲”,泛指天下。
    • 句意:人们高声叫好,绣旗举起,响亮的欢呼声震动了天下。
  • “齐拜彤庭临玉砌,香随雾散堕鳌头”:
    • 字词:“彤庭”,宫廷;“玉砌”,玉石台阶;“鳌头”,宫殿前的鳌鱼浮雕。
    • 句意:人们一起在宫廷的玉石台阶前下拜,香气随着雾气飘散,落在鳌鱼浮雕上。
  • “奔驰系合班,供奉内臣侧”:
    • 字词:“系合班”,队伍整齐;“供奉内臣”,宫廷内的侍奉官员。
    • 句意:球员们奔跑着,队伍整齐,宫廷内的侍奉官员在一旁。
  • “祥烟澹荡俨清风,御筵开处浮春色”:
    • 字词:“祥烟”,祥瑞的烟雾;“澹荡”,荡漾;“御筵”,皇帝的宴席。
    • 句意:祥瑞的烟雾荡漾,好像清风一样,皇帝的宴席处洋溢着春色。
  • “弦管调高甚谐和,排优次第用心怕”:
    • 字词:“弦管”,指音乐;“排优”,演员。
    • 句意:音乐声调高昂,非常和谐,演员们依次表演,用心认真。
  • “难中最难人健羡,困即𫏐来临玉殿”:
    • 字词:“健羡”,非常羡慕。
    • 句意:在困难中做到最难的事让人非常羡慕,累了就暂时来到宫殿。
  • “苑花方盛重暄和,特会群臣开广䜩”:
    • 字词:“苑花”,园林中的花;“暄和”,温暖;“广䜩”,盛大的宴会。
    • 句意:园林中的花正盛开,天气温暖,特意召集群臣举行盛大的宴会。
  • “广䜩初启日迟迟,时饮𬪩醪红满面”:
    • 字词:“迟迟”,缓慢;“𬪩醪”,美酒。
    • 句意:盛大的宴会刚刚开始,时间过得缓慢,人们喝着美酒,脸红彤彤的。
  • “唯将煦育遍覃恩,狻猊喷袅龙香散”:
    • 字词:“煦育”,养育;“覃恩”,广施恩泽;“狻猊”,狮子造型的香炉。
    • 句意:只希望广施恩泽养育百姓,狮子造型的香炉中香烟袅袅飘散。
  • “四寒偃戈征将闲,丧胆犬戎寻不见”:
    • 字词:“四寒”,可能是指边疆;“偃戈”,放下武器;“犬戎”,古代少数民族。
    • 句意:边疆放下武器,征战的将领们清闲下来,让敌人丧胆的犬戎也找不到踪迹。
  • “牡丹澹兮白如雪,打球妙兮多指诀”:
    • 字词:“指诀”,技巧方法。
    • 句意:牡丹淡雅洁白如雪,击球的技巧有很多方法。
  • “似展兵机演智谋,风旋两阴甚奇绝”:
    • 字词:“兵机”,兵法;“风旋两阴”,可能形容击球时的激烈场面。
    • 句意:击球好像施展兵法、运用智谋一样,场面激烈奇特。
  • “每争竞逐向前冲,星高陨坠相钩拽”:
    • 字词:“争竞逐”,竞争追逐;“星高陨坠”,形容球高高飞起又落下。
    • 句意:球员们每次竞争都向前冲,球高高飞起又落下,相互钩拽。
  • “声传士庶万千家,济济锵锵耀辉华”:
    • 字词:“士庶”,士人和百姓;“济济锵锵”,形容场面热闹、整齐。
    • 句意:击球的声音传到了千家万户,场面热闹辉煌。
  • “从人巧拙快予意,欢呼动地喜交加”:
    • 字词:“从人”,随从人员;“巧拙”,技艺高低。
    • 句意:随从人员技艺高低都让我开心,欢呼声震动大地,喜悦交加。
  • “我缘寡薄非明主,礼乐风俗成规矩”:
    • 字词:“寡薄”,才能浅薄;“礼乐风俗”,礼仪音乐和风俗。
    • 句意:我因为才能浅薄不是贤明的君主,但希望礼仪音乐和风俗能形成规矩。
  • “笑他左右尽狂心,文臣战将多如雨”:
    • 字词:“狂心”,浮躁的心。
    • 句意:嘲笑身边的人都有浮躁的心,文臣武将多如雨点。
  • “修持管笔故无疑,威慑遐荒用神武”:
    • 字词:“管笔”,毛笔,这里指文事;“遐荒”,边远地区。
    • 句意:文臣专心修文没有疑问,武将用威武震慑边远地区。
  • “僚宰满面是香尘,一边得失亏先补”:
    • 字词:“僚宰”,官员;“香尘”,尘土带着香气。
    • 句意:官员们满面都是带着香气的尘土,一方有得失先弥补亏损。
  • “车书混化霸丕图,姬周小世方为数”:
    • 字词:“车书混化”,车同轨、书同文,指国家统一;“姬周”,周朝;“丕图”,大业。
    • 句意:国家统一成就霸业,周朝的小世代与之相比只能算是小数目。
  • “休言落雁射双雕,中原静乱平胡虏”:
    • 字词:“落雁射双雕”,形容射箭技艺高超。
    • 句意:不要说什么射箭技艺高超,现在中原平定战乱,平定了胡虏。

现代译文

春天的景色美好艳丽,和暖的风让万物滋润光鲜。
宫廷园林中花朵与香雾交融,柳絮轻轻飘落软如绵。
天下开启太平年景,文臣武将需精通各种技艺。
骏马骄纵难驾驭,演奏着优雅的龟兹乐曲。
亲自安排宫廷仪仗,球如流星般呈给皇帝。
领悟深奥道理,更注重人前举止。
球员们穿着整齐,手持七宝鞭从内库而出。
宫廷球场平坦开阔,国乐演奏响亮。
鼓声震天喧闹,人们以淳朴真诚效法三皇。
球员动作优美心情愉悦,天地日月放出光芒。
骏马步伐矫健,勇猛之态令人羡慕,累了垂下缰绳。
马具配饰华丽,五彩祥云聚集,人们穿着风雅短袍。
东西祝贺取得头筹,在金阶下欢呼舞蹈。
前一晚传旨选驯良马,庭院杂草清除平坦如掌。
球员矫健敏捷,欢呼声如雷。
局势突然变化,身怀绝技者不易失败。
击球方法多样,我闲暇时与对手对抗。
击球如战场交锋,球像流星飞来。
云开见祥瑞,公子王孙进三球是一流高手。
人们高声叫好,欢呼声震动天下。
众人在宫廷台阶下拜,香气飘散。
球员队伍整齐,侍奉官员在旁。
祥瑞烟雾如清风,御宴洋溢春色。
音乐和谐,演员认真表演。
困难中做到最难让人羡慕,累了暂到宫殿。
园林花盛天气暖,召集群臣开盛宴。
宴会初开时间慢,人们喝酒脸红。
希望广施恩泽,香炉香烟飘散。
边疆太平将领清闲,敌人不见踪迹。
牡丹淡雅如雪,击球技巧多样。
击球如施展兵法,场面激烈奇特。
球员竞争向前冲,球起球落相互钩拽。
击球声传千家万户,场面热闹辉煌。
随从技艺高低都让我开心,欢呼声震动大地。
我才能浅薄非明主,望礼仪风俗成规矩。
嘲笑身边人浮躁,文臣武将多如雨。
文臣修文,武将震慑边远。
官员满面香尘,弥补得失亏损。
国家统一成就霸业,周朝与之相比不足道。
别说射箭技艺高,中原已平定胡虏之乱。

创作背景

这首诗是宋太宗所作。北宋初期,政权相对稳定,统治者注重文化建设和社会秩序的维护。击球是当时宫廷和贵族中流行的娱乐活动,具有一定的礼仪性和竞技性。宋太宗组织这样的击球盛会,一方面是为了展示国家的繁荣昌盛、君臣同乐,另一方面也是希望通过这种活动激励文臣武将各展其能,维护国家的稳定和发展。此诗创作于这样的时代背景下,描绘了击球盛会

艺术赏析