这首诗描绘了宋时节日夜晚热闹繁华的景象。诗中展现了月光下街道的绚丽景色、车马往来的热闹场景、灯火辉煌的氛围以及人们醉酒狂歌的欢乐情形,同时也有对去年同一时刻游玩的回忆,整体流露出一种欢乐祥和又带有时光流转之感的复杂情绪。
缘识 其六
月光红焰影参差,九衢丽景意蹰踟。
车马往来珠无碍,几人相逐几人随。
天河夜静色如银,半拥红街半拥春。
山高市邑弦管处,烛残露显伴香尘。
传更漏唱欲将催,百万灯花焰里开。
醉酒狂歌家家客,行坐欢如莫自裁。
去年今夕一般游,桂树蟾宫慢欹楼。
更深渐觉寒气冷,云摇五色顺情流。
车马往来珠无碍,几人相逐几人随。
天河夜静色如银,半拥红街半拥春。
山高市邑弦管处,烛残露显伴香尘。
传更漏唱欲将催,百万灯花焰里开。
醉酒狂歌家家客,行坐欢如莫自裁。
去年今夕一般游,桂树蟾宫慢欹楼。
更深渐觉寒气冷,云摇五色顺情流。
简要说明
逐句注释
- “月光红焰影参差,九衢丽景意蹰踟”:
- 字词:“参差”,长短、高低、大小不齐;“九衢”,指四通八达的大道;“蹰踟”,徘徊、犹豫,这里有沉浸、流连之意。
- 句意:月光与红色的火焰光影交错,高低不齐,四通八达的街道上景色绚丽,让人沉浸其中。
- “车马往来珠无碍,几人相逐几人随”:
- 字词:“珠无碍”,形容车马往来顺畅,没有阻碍;“相逐”“相随”,表示人们相互追逐、跟随。
- 句意:街道上车马来来往往,畅通无阻,有几个人相互追逐,又有几个人相互跟随。
- “天河夜静色如银,半拥红街半拥春”:
- 字词:“天河”,即银河;“红街”,指热闹繁华、灯火辉煌的街道。
- 句意:夜晚的银河静谧,颜色如银色一般,它好像一半环绕着热闹的街道,一半环绕着盎然的春意。
- “山高市邑弦管处,烛残露显伴香尘”:
- 字词:“山高”,这里可能指远处的山峦;“市邑”,城市;“弦管”,指乐器演奏的声音;“香尘”,带有香气的尘土,形容环境的美好。
- 句意:在远处山峦下的城市中,有演奏音乐的地方,蜡烛快要燃尽,露水显现出来,伴随着带有香气的尘土。
- “传更漏唱欲将催,百万灯花焰里开”:
- 字词:“传更漏唱”,指报更的声音;“灯花”,灯芯燃烧时结成的花状物。
- 句意:报更的声音即将响起催促,百万盏灯的灯花在火焰中绽放。
- “醉酒狂歌家家客,行坐欢如莫自裁”:
- 字词:“醉酒狂歌”,形容人们饮酒作乐、尽情歌唱;“莫自裁”,不要自己约束自己。
- 句意:每家每户的客人都喝得醉醺醺的,尽情地唱歌,无论行走还是坐着都欢乐无比,不要自己约束自己。
- “去年今夕一般游,桂树蟾宫慢欹楼”:
- 字词:“桂树蟾宫”,传说中月宫里有桂树,蟾宫指月宫;“慢欹楼”,慢慢倾斜在楼头。
- 句意:去年的这个夜晚也是一样地游玩,月亮像桂树和蟾宫一样慢慢倾斜在楼头。
- “更深渐觉寒气冷,云摇五色顺情流”:
- 字词:“更深”,夜深;“五色”,指多种颜色,这里形容云彩色彩丰富。
- 句意:夜深了,渐渐感觉到寒气寒冷,云彩带着丰富的色彩顺着人的情思流动。
现代译文
月光与红色火焰光影交错,高低不齐,
四通八达的街道景色绚丽,令人流连。
街道上车马往来顺畅无阻,
几个人相互追逐,几个人相互跟随。
夜晚的银河静谧如银色的丝带,
一半环绕着热闹街道,一半环绕着春意。
远处山峦下城市中乐声悠扬,
蜡烛燃尽,露水显现,伴着香尘。
报更的声音即将响起,
百万盏灯的灯花在火焰中绽放。
每家的客人都醉酒狂歌,
行走坐卧都欢乐无比,不要自我约束。
去年的今晚也是这般游玩,
月亮如桂树蟾宫慢慢倾斜在楼头。
夜深渐觉寒气袭人,
云彩带着五色顺着情思流动。
创作背景
宋太宗在位期间,社会相对稳定,经济有所发展,节日庆典活动较为丰富。这首诗创作于宋太宗时期,具体时间难以精确考证。诗中描绘的可能是某个重大节日(如元宵节等)夜晚的景象,反映了当时都城的繁华热闹以及人们的欢乐生活,同时也体现出诗人对这种欢乐场景的感受以及时光流转的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视觉与听觉结合:诗中既有“月光红焰影参差”“百万灯花焰里开”等对视觉景象的描写,展现出色彩斑斓的画面;又有“传更漏唱欲将催”“山高市邑弦管处”等对听觉的描绘,增添了热闹的氛围,使读者如临其境。
- 今昔对比:“去年今夕一般游”将今年和去年同一时刻的游玩情景进行对比,强化了时光的流逝感,同时也暗示了欢乐场景的延续,引发读者对时间和生活的思考。
- 语言特色:语言较为直白通俗,生动地描绘出热闹的场景。如“醉酒狂歌家家客,行坐欢如莫自裁”,用简洁的语言刻画了人们尽情欢乐的状态,让读者能够直观地感受到节日的欢快氛围。
- 意境营造:通过对月光、银河、灯火、车马、人群等元素的描写,营造出一种热闹繁华又带有几分浪漫的意境。诗的前半部分着重描绘当下热闹的节日夜晚,后半部分加入对去年的回忆和夜深时的感受,使意境更加丰富深沉,既有欢乐的氛围,又有对时光的感慨。