缘识 其三

· 宋太宗

紫檀金线槽偏蹙,拨弄朱弦敲冰玉。
指法从来天下闻,翻成尽入升平曲。
传之世上五音足,希夷道听化民俗,盘龙面对压鳌头,玄微风散万般流。
长春苑内半酣酒,阳和自态低回首。
声高细咽浪潜幽,不胜情处稀还有。
韵响寒空明月里,亦非涤荡凡愚耳。
谩说仙家调宫征,丝竹那堪将比拟。
温柔腕软一双轻,满坐馨香来四起。
珠囊抉破无多力,好似凤皇张羽翼。
昔时皆总用心劳,几许名扬弹尽得。
和合象同琴与瑟,凝神巧妙通南北。
鶑娇舌急恋芳菲,水精帘外欲含辉。
此艺人间堪可重,杏花杨柳色依依。

简要说明

这首诗主要描绘了一位弹奏乐器(从“紫檀金线槽”“拨弄朱弦”推测可能是琴类乐器)技艺高超的人。诗人盛赞其指法闻名天下,弹奏出的乐曲能融入升平之音,还阐述了乐曲对民俗的教化作用,同时细腻地描写了演奏时的美妙情景,表达了对这种高超技艺的高度赞赏。

逐句注释

  • “紫檀金线槽偏蹙,拨弄朱弦敲冰玉”:
    • 字词:“紫檀”,一种名贵木材,常用来制作乐器;“金线槽”,乐器上装饰金线的槽;“蹙”,收缩,这里指槽的形状;“朱弦”,红色的琴弦;“敲冰玉”,形容弹奏时琴弦发出如敲击冰玉般清脆的声音。
    • 句意:用紫檀木制成且带有金线槽的乐器,槽的形状较为独特,弹奏者拨弄着红色的琴弦,发出清脆如敲击冰玉的声音。
  • “指法从来天下闻,翻成尽入升平曲”:
    • 字词:“指法”,弹奏乐器的技法;“翻成”,弹奏出;“升平曲”,寓意太平盛世的乐曲。
    • 句意:弹奏者的指法向来闻名天下,他弹奏出的曲子都蕴含着太平盛世的气息。
  • “传之世上五音足,希夷道听化民俗”:
    • 字词:“五音”,中国古代五声音阶,即宫、商、角、征、羽;“希夷”,指道家所讲的一种玄虚微妙的境界;“化民俗”,教化民俗。
    • 句意:将这种技艺和乐曲传播到世上,能使五音完备,人们听闻其中蕴含的微妙道理可以教化民俗。
  • “盘龙面对压鳌头,玄微风散万般流”:
    • 字词:“盘龙”“鳌头”,可能是乐器上的装饰;“玄微”,深奥微妙;“万般流”,指乐曲的各种韵味和变化。
    • 句意:弹奏者面对乐器上盘龙、鳌头的装饰进行演奏,乐曲中深奥微妙的韵味如微风般散开,有着万般变化。
  • “长春苑内半酣酒,阳和自态低回首”:
    • 字词:“长春苑”,可能是演奏的场所;“阳和”,春天的暖气,这里可理解为乐曲带来的和暖氛围;“自态”,自然的姿态。
    • 句意:在长春苑内,人们半醉着欣赏演奏,在乐曲和暖的氛围中自然地低头回首。
  • “声高细咽浪潜幽,不胜情处稀还有”:
    • 字词:“声高细咽”,声音高亢又带着细微的呜咽;“浪潜幽”,像波浪潜入幽深之处;“不胜情”,感情难以承受。
    • 句意:乐声高亢时又带着细微的呜咽,如同波浪潜入幽深之处,那种让人情感难以承受的时刻很少有。
  • “韵响寒空明月里,亦非涤荡凡愚耳”:
    • 字词:“韵响”,乐曲的音韵;“寒空”,寒冷的天空;“涤荡”,清洗;“凡愚”,平凡愚钝的人。
    • 句意:乐曲的音韵在寒冷的天空和明月下响起,它不仅仅是清洗平凡愚钝之人的耳朵。
  • “谩说仙家调宫征,丝竹那堪将比拟”:
    • 字词:“谩说”,别说;“仙家”,仙人;“调宫征”,弹奏宫、征等音调;“丝竹”,泛指乐器。
    • 句意:别说仙人弹奏的曲调,普通的乐器演奏怎么能和这相比较。
  • “温柔腕软一双轻,满坐馨香来四起”:
    • 字词:“温柔腕软”,形容弹奏者手腕柔软灵活;“满坐”,满座;“馨香”,这里可能指演奏带来的美妙氛围。
    • 句意:弹奏者一双柔软灵活的手轻轻弹奏,满座都弥漫着美妙的氛围。
  • “珠囊抉破无多力,好似凤凰张羽翼”:
    • 字词:“珠囊”,可能是对乐器某个部位的比喻;“抉破”,弹奏;“凤凰张羽翼”,形容弹奏时的姿态和乐曲的美妙如同凤凰展开羽翼。
    • 句意:弹奏者轻轻弹奏乐器,不需要很大力气,姿态就像凤凰展开羽翼一样美妙。
  • “昔时皆总用心劳,几许名扬弹尽得”:
    • 字词:“昔时”,过去;“用心劳”,用心操劳;“几许”,多少。
    • 句意:过去弹奏者总是用心操劳练习,多少名气都是通过弹奏获得的。
  • “和合象同琴与瑟,凝神巧妙通南北”:
    • 字词:“和合”,和谐;“琴与瑟”,两种乐器,常用来比喻和谐;“凝神”,聚精会神;“通南北”,表示乐曲的影响力广泛。
    • 句意:演奏时的和谐就像琴与瑟一样,弹奏者聚精会神,技艺巧妙,影响力能通达南北。
  • “莺娇舌急恋芳菲,水晶帘外欲含辉”:
    • 字词:“莺娇舌急”,形容乐曲像黄莺娇啼且节奏急促;“芳菲”,花草的芳香,这里可理解为美好的事物;“水晶帘”,透明的帘子;“含辉”,蕴含光辉。
    • 句意:乐曲像黄莺娇啼且节奏急促,仿佛眷恋着美好,在水晶帘外似乎蕴含着光辉。
  • “此艺人间堪可重,杏花杨柳色依依”:
    • 字词:“堪可重”,值得重视;“依依”,轻柔的样子。
    • 句意:这种技艺在人间值得被重视,就像杏花和杨柳轻柔的样子一样美好。

现代译文

用紫檀木制成、带有金线槽且形状独特的乐器,弹奏者拨弄着红色琴弦,发出如敲击冰玉般清脆的声响。
弹奏者的指法向来闻名天下,他弹奏出的曲子都充满了太平盛世的韵味。
将这种技艺和乐曲传播到世上,能让五音完备,人们听闻其中微妙道理可教化民俗。
弹奏者面对乐器上盘龙、鳌头的装饰演奏,乐曲深奥微妙的韵味如微风般散开,有着万般变化。
在长春苑内,人们半醉着欣赏演奏,在乐曲和暖的氛围中自然地低头回首。
乐声高亢又带着细微的呜咽,像波浪潜入幽深之处,那种让人情感难以承受的时刻很少有。
乐曲的音韵在寒冷天空和明月下响起,它不仅仅能清洗平凡之人的耳朵。
别说仙人弹奏的曲调,普通乐器演奏怎能与之相比。
弹奏者柔软灵活的双手轻轻弹奏,满座都弥漫着美妙的氛围。
弹奏者轻轻拨动乐器不需要很大力气,姿态如同凤凰展开羽翼般美妙。
过去弹奏者用心操劳练习,多少名气都是通过弹奏获得的。
演奏时的和谐如同琴与瑟,弹奏者聚精会神,技艺巧妙,影响力能通达南北。
乐曲像黄莺娇啼且节奏急促,仿佛眷恋着美好,在水晶帘外似乎蕴含着光辉。
这种技艺在人间值得被重视,就像杏花和杨柳轻柔的样子一样美好。

创作背景

宋太宗赵光义在位期间,致力于文治,重视文化艺术的发展。这首诗可能创作于宫廷宴会或娱乐场合,当时有技艺高超的乐师进行演奏,宋太宗被其精彩的演奏所打动,于是创作此诗来赞美乐师的技艺以及乐曲的美妙,同时也有宣扬太平盛世文化繁荣的意味。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:诗中运用了大量比喻,如“拨弄朱弦敲冰玉”将琴弦声音比作敲击冰玉的清脆声;“好似凤凰张羽翼”把弹奏姿态比作凤凰展开羽翼,形象地描绘出演奏的美妙。
    • 夸张:“谩说仙家调宫征,丝竹那堪将比拟”通过夸张的手法,突出了演奏者技艺的高超,强调其演奏水平远非普通乐器演奏和仙人弹奏可比。
  • 语言特色:语言华丽,使用了“紫檀”“金线槽”“冰玉”“凤凰”等词汇,营造出一种高雅、华贵的氛围,符合宫廷诗歌的特点。同时,用词精准,如“声高细咽浪潜幽”细致地描绘出乐声的变化。
  • 意境营造:通过对演奏场景、乐声变化以及人们反应的描写,营造出一种高雅、美妙、和暖的意境。诗中既有宫廷的奢华氛围,如“长春苑内半酣酒”,又有乐曲带来的空灵之境,如“韵响寒空明月里”,使读者能感受到演奏的魅力和其中蕴含的文化气息。

常见问题

《缘识 其三》的作者和朝代是什么?

《缘识 其三》的作者是宋太宗,页面按宋作品展示。

《缘识 其三》主要写了什么?

这首诗主要描绘了一位弹奏乐器(从“紫檀金线槽”“拨弄朱弦”推测可能是琴类乐器)技艺高超的人。诗人盛赞其指法闻名天下,弹奏出的乐曲能融入升平之音,还阐述了乐曲对民俗的教化作用,同时细腻地描写了演奏时的美妙情景,表达了对这种高超技艺的高度赞赏。

《缘识 其三》的创作背景是什么?

宋太宗赵光义在位期间,致力于文治,重视文化艺术的发展。这首诗可能创作于宫廷宴会或娱乐场合,当时有技艺高超的乐师进行演奏,宋太宗被其精彩的演奏所打动,于是创作此诗来赞美乐师的技艺以及乐曲的美妙,同时也有宣扬太平盛世文化繁荣的意味。

《缘识 其三》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 比喻 :诗中运用了大量比喻,如“拨弄朱弦敲冰玉”将琴弦声音比作敲击冰玉的清脆声;“好似凤凰张羽翼”把弹奏姿态比作凤凰展开羽翼,形象地描绘出演奏的美妙。 夸张 :“谩说仙家调宫征,丝竹那堪将比拟”通过夸张的手法,突出了演奏者技艺的高超,强调其演奏水平远非普通乐器演奏和仙人弹奏可比。 语言特色 :语言华丽,使用了“紫檀”“金线槽”“冰玉”“凤凰”等...