这首诗是诗人寓居江州分司衙时的即兴随笔,先勾勒衙署周遭萧瑟静谧的冬日景致,继而抒发初来乍到时的仕途期许、久居滞留的困顿失意,最终以眼前的闲淡暂忘行旅与仕途的窘迫,兼具景物描摹与个人抒怀的双重内涵。
寓江州分司衙随笔五首
街声崇墉隔,畏客陶诗兴。
枯梅三两株,僅有枝条剩。
斜晖卧竹棚,叠藓覆石磴。
始来觊联属,久去归蹭蹬。
万丈庐山高,苦恨无楼凭。
此时坐宽凉,忘却船如甑。
枯梅三两株,僅有枝条剩。
斜晖卧竹棚,叠藓覆石磴。
始来觊联属,久去归蹭蹬。
万丈庐山高,苦恨无楼凭。
此时坐宽凉,忘却船如甑。
简要说明
逐句注释
- 街声崇墉隔:街声,街市的喧闹声;崇墉(yōng),指高高的城墙。句意:街市的喧闹声被高高的城墙阻隔在外。
- 畏客陶诗兴:畏客,指畏惧宾客、避客隐居;陶,特指东晋诗人陶渊明,其《饮酒·其五》有“结庐在人境,而无车马喧”的避世闲情。句意:避客闲居,暗合陶渊明式的诗酒兴味。
- 枯梅三两株,僅有枝条剩:僅,同“仅”,意为只、仅仅。句意:院中有三两株枯槁的梅花,只剩下光秃秃的枝条。
- 斜晖卧竹棚,叠藓覆石磴:斜晖,指夕阳的余晖;卧,此处形容余晖斜照铺陈的状态;竹棚,竹搭筑的简易棚架;叠藓,层层叠叠的苔藓;石磴(dèng),指石头台阶。句意:夕阳余晖斜铺在竹棚之上,层层苔藓覆盖着石阶。
- 始来觊联属,久去归蹭蹬:觊(jì),意为希望、企图;联属,此处指官场中互相依附、提携,亦指有所作为的依托;蹭蹬(cèng dèng),指困顿失意、仕途不顺。句意:初来之时曾期许能得到提携、有所建树,久留此地反落得困顿失意。
- 万丈庐山高,苦恨无楼凭:庐山,位于江州(今江西九江)附近,以高峻闻名;苦恨,指深深遗憾;凭,指凭栏远眺。句意:庐山巍巍高万丈,只恨没有高楼可以凭栏眺望。
- 此时坐宽凉,忘却船如甑:宽凉,指宽敞凉爽的居所;船如甑(zèng),甑为古代蒸饭的瓦制炊具,腹大口小,此处以船如甑形容行船时的局促窘迫。句意:此刻坐在此处宽敞凉爽的地方,竟忘却了当初乘船赴任时的局促艰辛。
现代译文
街市喧闹被高墙隔断,
避客闲居,暗合陶公诗兴。
院中有三两株枯梅,
只剩光秃秃的枝条余存。
夕阳斜铺在竹棚之上,
层层苔藓覆满石阶。
初来之时曾冀望有所依托,
久留此地反落得困顿失意。
庐山巍巍高万丈,
只恨无楼可凭眺。
此刻坐此宽凉处,
竟忘却行船时如甑般的局促。
创作背景
董嗣杲为南宋末年诗人,字明德,号静传,杭州人。宋亡后流落江湖,辗转寓居各地。江州(今江西九江)为其流寓途中的驻足之地,此诗是他寓居江州分司衙时的即兴之作。当时诗人仕途失意,漂泊异乡,借衙署周遭的枯寂景致,抒发自身困顿失意的心境,同时以暂时的闲居暂忘行旅与仕途的窘迫。
艺术赏析
- 景情交融,意象清冷:诗中以枯梅、斜晖、叠藓、石磴等意象,勾勒出衙署周遭萧瑟静谧的冬日氛围,将自身的失意落寞融入清冷的景致之中,景与情自然交融,不着痕迹。
- 用典自然,贴合心境:“畏客陶诗兴”化用陶渊明避世闲居的典故,贴合诗人寓居避客的状态,暗合其远离尘嚣的心境,用典简练且意蕴丰富。
- 情感层次丰富:先以萧瑟之景铺垫失意基调,继而回忆初来时的期许与久居的困顿,最后以“忘却船如甑”的暂时安闲,形成失意与释然的对比,情感起伏自然,兼具沉郁与淡远的质感。
- 比喻生动具象:“船如甑”以蒸饭瓦器的腹大口小,形象地写出行船时的局促窘迫,将抽象的行旅艰辛具象化,生动传神。
- 语言质朴自然:全诗采用随笔式的书写风格,不加刻意雕饰,却意境悠远,兼具个人抒怀与景物描摹的双重美感,符合“随笔”的创作定位。
常见问题
《寓江州分司衙随笔五首》的作者和朝代是什么?
《寓江州分司衙随笔五首》的作者是董嗣杲,页面按宋作品展示。
《寓江州分司衙随笔五首》主要写了什么?
这首诗是诗人寓居江州分司衙时的即兴随笔,先勾勒衙署周遭萧瑟静谧的冬日景致,继而抒发初来乍到时的仕途期许、久居滞留的困顿失意,最终以眼前的闲淡暂忘行旅与仕途的窘迫,兼具景物描摹与个人抒怀的双重内涵。
《寓江州分司衙随笔五首》的创作背景是什么?
董嗣杲为南宋末年诗人,字明德,号静传,杭州人。宋亡后流落江湖,辗转寓居各地。江州(今江西九江)为其流寓途中的驻足之地,此诗是他寓居江州分司衙时的即兴之作。当时诗人仕途失意,漂泊异乡,借衙署周遭的枯寂景致,抒发自身困顿失意的心境,同时以暂时的闲居暂忘行旅与仕途的窘迫。
《寓江州分司衙随笔五首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 景情交融,意象清冷 :诗中以枯梅、斜晖、叠藓、石磴等意象,勾勒出衙署周遭萧瑟静谧的冬日氛围,将自身的失意落寞融入清冷的景致之中,景与情自然交融,不着痕迹。 2. 用典自然,贴合心境 :“畏客陶诗兴”化用陶渊明避世闲居的典故,贴合诗人寓居避客的状态,暗合其远离尘嚣的心境,用典简练且意蕴丰富。 3. 情感层次丰富 :先以萧瑟之景铺垫失意基调,继而回忆初来时...