这首诗是宋代诗僧释绍嵩的羁旅感怀之作,以客店昼寝醒来续行的经历为线索,先铺写客居的寂寞愁闷、旅途的劳顿病苦,再以黄昏实景调剂心境,最后以禅家超脱的心态自我排遣,整体情感沉郁中见旷达,兼具羁旅之愁与禅意之静。
客邸昼寝起而追程
苦吟风月唯添病,独冒烟岚促去程。
城外诸峰迎落照,花边白犬吠流莺。
阮途未用嗟漂泊,自有孤云识此情。
简要说明
逐句注释
- 客裹无聊久合并:客裹同“客里”,指旅居他乡;无聊指客居的寂寞、无所依托;久合并指愁绪久已攒聚、积聚。
- 梦回南北昧平生:梦回指梦醒;南北指梦中游历南北各地;昧平生指茫然不识,恍惚间连平素的境况都仿佛模糊,如同与平生的自己都陌生了。
- 苦吟风月唯添病:苦吟指苦苦推敲、吟咏诗文;风月代指自然山水与吟咏题材;唯添病指这般苦吟反倒增添了客居的愁病之身。
- 独冒烟岚促去程:独冒指独自冒着;烟岚指山间的雾气;促去程指催促着加快赶路的行程。
- 城外诸峰迎落照:城外指客居旅店之外;诸峰指众多山峰;迎落照以拟人手法写山峰仿佛迎接落日余晖。
- 花边白犬吠流莺:花边指花丛边;流莺指飞动、啼鸣的黄莺;句意是花丛边的白犬正对着流莺吠叫。
- 阮途未用嗟漂泊:阮途指阮籍穷途之哭的典故,阮籍常驾车至无路可通处便痛哭而返,后以此比喻人生漂泊、前路茫然的困境;未用指不必;嗟指叹息。
- 自有孤云识此情:孤云以孤悬的白云比喻漂泊在外的诗人自身,亦暗指知音;句意是自有孤云懂得我此刻羁旅漂泊的心境。
现代译文
客居他乡的愁绪早已攒聚满胸,
从梦中醒来竟茫然恍惚,不识南北,恍若与平生的自己都陌生。
苦苦吟赏风月,反倒添了客愁与病身,
独自冒着山间雾气,催着脚步加快归程。
城外群峰正迎着落日余晖,
花丛边白犬正对着流莺声声吠鸣。
不必像阮籍那般穷途痛哭嗟叹漂泊,
自有孤云懂得我此刻的心境。
创作背景
释绍嵩为宋代诗僧,现存史料对其生平记载较少,仅知其擅长作诗,作品多写羁旅情怀与禅理意趣。此诗题明确标注“客邸昼寝起而追程”,可知是诗人旅居客店,昼寝醒来后准备继续赶路时的即兴感怀之作。诗中既流露了客居漂泊的愁闷、旅途劳顿的病苦,又以禅家的超脱心态自我宽慰,整体体现出僧人特有的羁旅观照视角。目前学界对其具体创作年份无确切考证,仅能从文本内容推断为其旅途中的即兴抒怀之作。
艺术赏析
- 章法结构:全诗以“客邸昼寝起而追程”为核心线索,层层递进。首联点出客居的寂寞与梦醒后的恍惚,领起全篇愁绪;颔联承接“无聊”,将抽象愁绪具象为“苦吟添病”“冒雾赶路”的羁旅日常;颈联宕开一笔,转写黄昏实景,以鲜活的画面调剂前文沉郁的情绪,使情感节奏得以舒缓;尾联用典收束,反用阮籍穷途之哭的典故,以“孤云”自况,完成从愁闷到旷达的情感转折,结构完整,开合自如。
- 用典与意象:尾联化用“阮途穷”的经典典故,却反其意而言“未用嗟漂泊”,打破了传统羁旅诗的悲愁基调,以禅家的超脱心态自我排遣。“孤云”意象既是对诗人漂泊处境的具象比喻,又契合禅家清净自在的审美追求,将个人羁旅之愁与自然禅境相融,含蓄蕴藉。
- 写景技巧:颈联“城外诸峰迎落照,花边白犬吠流莺”是全诗写景佳句,以拟人手法赋予山峰动态感,又以“白犬吠流莺”的声响点缀静谧的黄昏晚景,动静结合,画面鲜活灵动,既营造出羁旅途中清幽的黄昏氛围,又暗含生机,反衬出诗人在片刻闲适中的心境变化。
- 格律与语言:此诗为标准七言律诗,颈联“城外诸峰迎落照,花边白犬吠流莺”对仗工整,平仄韵律和谐,符合七律的格律要求。语言清淡自然,无刻意雕琢之痕,贴合宋诗尚意的风格特点,将羁旅愁思与禅意哲思自然融合,兼具文学性与哲理性。
常见问题
《客邸昼寝起而追程》的作者和朝代是什么?
《客邸昼寝起而追程》的作者是释绍嵩,页面按宋作品展示。
《客邸昼寝起而追程》主要写了什么?
这首诗是宋代诗僧释绍嵩的羁旅感怀之作,以客店昼寝醒来续行的经历为线索,先铺写客居的寂寞愁闷、旅途的劳顿病苦,再以黄昏实景调剂心境,最后以禅家超脱的心态自我排遣,整体情感沉郁中见旷达,兼具羁旅之愁与禅意之静。
《客邸昼寝起而追程》的创作背景是什么?
释绍嵩为宋代诗僧,现存史料对其生平记载较少,仅知其擅长作诗,作品多写羁旅情怀与禅理意趣。此诗题明确标注“客邸昼寝起而追程”,可知是诗人旅居客店,昼寝醒来后准备继续赶路时的即兴感怀之作。诗中既流露了客居漂泊的愁闷、旅途劳顿的病苦,又以禅家的超脱心态自我宽慰,整体体现出僧人特有的羁旅观照视角。目前学界对其具体创作年份无确切考证,仅能从文本内容推断为其旅途中的即兴...
《客邸昼寝起而追程》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构 :全诗以“客邸昼寝起而追程”为核心线索,层层递进。首联点出客居的寂寞与梦醒后的恍惚,领起全篇愁绪;颔联承接“无聊”,将抽象愁绪具象为“苦吟添病”“冒雾赶路”的羁旅日常;颈联宕开一笔,转写黄昏实景,以鲜活的画面调剂前文沉郁的情绪,使情感节奏得以舒缓;尾联用典收束,反用阮籍穷途之哭的典故,以“孤云”自况,完成从愁闷到旷达的情感转折,结构完整,开合...