重阳述怀

· 高翥

年年客裹过佳期,时节难逢莫皱眉。
酒量且为重为尽,杯行不必再三辞。
登高兴懒诗仍赋,怀古怀深泪自垂。
纵使西风落乌帽,黄花犹恋鬓边丝。

简要说明

这首七言律诗是诗人重阳客居他乡时的抒怀之作,先以自我劝慰开篇,试图消解羁旅愁绪,后笔锋转向身世之悲与年华迟暮的感慨,将重阳佳节习俗与个人心境融为一体,情感沉郁平淡又不失真挚。

逐句注释

  1. 年年客裹过佳期
    客裹:通“客里”,指客居他乡;佳期:此处特指重阳佳节。句意:年年都在客居异乡的境况中度过重阳佳节。

  2. 时节难逢莫皱眉
    时节:指重阳这类传统佳节;莫皱眉:劝慰自己不必因羁旅愁苦蹙眉。句意:这般良辰本就难得,切莫为此愁眉不展。

  3. 酒量且为重为尽
    且为:姑且、暂且;:指饮酒尽兴、喝尽杯中酒。句意:姑且趁着佳节开怀痛饮,将杯中酒一饮而尽。

  4. 杯行不必再三辞
    杯行:指席间行酒劝饮;:推辞。句意:席间劝酒不必再三推辞推脱。

  5. 登高兴懒诗仍赋
    登高:重阳传统民俗活动;兴懒:兴致衰减;:作诗。句意:登高望远的兴致早已消磨,却仍要提笔赋诗抒怀。

  6. 怀古怀深泪自垂
    怀深:情怀深沉;泪自垂:泪水自然滑落。句意:追思怀古的情怀愈发深沉,不禁潸然泪下。

  7. 纵使西风落乌帽
    西风:秋风;乌帽:古代文人常戴的黑色软帽,此处化用东晋孟嘉龙山落帽的典故(孟嘉九日游龙山,风吹帽落而神态自若,传为名士风流佳话)。句意:即便秋风将头上的乌帽吹落。

  8. 黄花犹恋鬓边丝
    黄花:指菊花,重阳标志性花卉;鬓边丝:指鬓边的白发。句意:盛放的菊花,仿佛依然眷恋着我鬓边的霜色。

现代译文

年年岁岁,总在异乡客居时度过重阳佳节,
这般良辰本就难得,何苦总将眉头深锁?
姑且斟满酒杯,痛饮尽这满杯清酒,
席间劝酒,不必再三推辞推脱。
登高望远的兴致早已消磨,却仍要提笔赋诗,
追思怀古的情怀愈发深沉,泪水不禁潸然滑落。
纵使秋风卷走了头上的乌帽,
那东篱的菊花,依然眷恋着我鬓边的霜色。

创作背景

高翥为南宋江湖诗派代表诗人,字九万,号菊磵,一生未仕,长期漂泊于江湖之间,客居他乡是其日常生活状态。此诗作于重阳佳节,诗人身处异乡,本应遵循重阳登高、赏菊、饮酒的传统习俗,却因羁旅之愁与年华迟暮的感慨而兴致寥寥。诗中先以自我劝慰试图消解愁绪,又难掩深沉的身世之悲;结合南宋偏安的时代背景,诗中“怀古”或暗含对故国往事的追念,但学界主流认为此诗核心仍为个人羁旅之愁与年华老去之叹。

艺术赏析

  1. 格律章法:全诗为标准七言律诗,平仄协调,颈联“登高兴懒诗仍赋,怀古怀深泪自垂”词性相对、意境相承,形成工整对仗,章法严谨。全诗起承转合自然:开篇以自我劝慰起笔,次联写借酒消愁,颈联转写登高赋诗却触发愁绪,末联以景结情,将身世之悲融入重阳意象。
  2. 用典与意象:“西风落乌帽”化用东晋孟嘉龙山落帽的典故,原典展现名士洒脱不羁的风度,诗人以“纵使”二字反用其意,将潇洒典故与自身落寞形成反差,反衬羁旅愁怀。诗中选取“西风”“黄花”“乌帽”“鬓边丝”等重阳经典意象,既贴合节日氛围,又将秋风萧瑟、菊花盛放与自身白发迟暮的形象融为一体,烘托出沉郁淡远的意境。
  3. 情感与风格:全诗情感跌宕起伏,从开篇的自我劝慰,到借酒消愁的强作欢颜,再到登高赋诗时的潸然泪下,最终以黄花恋白发收束,将羁旅之愁与年华迟暮之悲融为一体。语言平淡自然,不事雕琢,情感真挚深沉,体现了江湖诗派“浅近流畅、寄意深远”的创作风格。

常见问题

《重阳述怀》的作者和朝代是什么?

《重阳述怀》的作者是高翥,页面按宋作品展示。

《重阳述怀》主要写了什么?

这首七言律诗是诗人重阳客居他乡时的抒怀之作,先以自我劝慰开篇,试图消解羁旅愁绪,后笔锋转向身世之悲与年华迟暮的感慨,将重阳佳节习俗与个人心境融为一体,情感沉郁平淡又不失真挚。

《重阳述怀》的创作背景是什么?

高翥为南宋江湖诗派代表诗人,字九万,号菊磵,一生未仕,长期漂泊于江湖之间,客居他乡是其日常生活状态。此诗作于重阳佳节,诗人身处异乡,本应遵循重阳登高、赏菊、饮酒的传统习俗,却因羁旅之愁与年华迟暮的感慨而兴致寥寥。诗中先以自我劝慰试图消解愁绪,又难掩深沉的身世之悲;结合南宋偏安的时代背景,诗中“怀古”或暗含对故国往事的追念,但学界主流认为此诗核心仍为个人羁旅之...

《重阳述怀》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律章法 :全诗为标准七言律诗,平仄协调,颈联“登高兴懒诗仍赋,怀古怀深泪自垂”词性相对、意境相承,形成工整对仗,章法严谨。全诗起承转合自然:开篇以自我劝慰起笔,次联写借酒消愁,颈联转写登高赋诗却触发愁绪,末联以景结情,将身世之悲融入重阳意象。 2. 用典与意象 :“西风落乌帽”化用东晋孟嘉龙山落帽的典故,原典展现名士洒脱不羁的风度,诗人以“纵使”二字...